《泰國陸地X區(qū)塊試井試氣服務合同》翻譯實踐報告
【學位授予單位】:西安石油大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 黎燕;;功能翻譯理論在草藥學日譯漢中的應用[J];教育教學論壇;2018年30期
2 王歡;;功能翻譯理論的創(chuàng)新運用與探討[J];傳播力研究;2018年20期
3 馬麗娜;;基于功能翻譯理論的俄語廣告語漢譯[J];林區(qū)教學;2017年08期
4 莊小燕;;《道德經(jīng)》兩英譯本在功能翻譯理論下的評估[J];語文建設;2017年27期
5 陳婷;;論功能翻譯理論指導下的日漢翻譯[J];淮北師范大學學報(哲學社會科學版);2015年06期
6 張宏偉;;從德國功能翻譯理論看中餐菜名的英譯[J];中外企業(yè)家;2014年36期
7 王琳;鐘曉紅;;論功能翻譯理論在醫(yī)事法律翻譯中的適用性[J];醫(yī)學與法學;2013年05期
8 陳瑩;;基于功能翻譯理論的大學英語翻譯教學研究[J];山西青年;2018年24期
9 孟麟;;功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧[J];中國文藝家;2019年02期
10 劉瑜;;基于功能翻譯理論角度的英語翻譯[J];校園英語;2019年08期
相關會議論文 前10條
1 郝士民;;從功能翻譯理論視角看《土門》英譯本中俗語的翻譯策略[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第八卷)[C];2019年
2 張昕暉;;科技英語中長句翻譯的研究探索[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
3 熊芬芬;;基于功能翻譯理論的英漢翻譯淺析[A];翻譯·跨文化旅游研究[C];2012年
4 董玉芳;;詩歌翻譯,對等還是功能?——以許譯唐詩為例[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年
5 李彥;;翻譯功能翻譯理論中的準則與規(guī)范[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(下)[C];2006年
6 張道安;邵剛;孔鈺;饒小飛;;高校校園公示語翻譯體系研究[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第七卷)[C];2018年
7 廖春蘭;;變譯與譯者主體性[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年
8 吉靈娟;;功能翻譯理論對翻譯專業(yè)口譯教學的啟示[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年
9 齊文蓉;;功能翻譯理論視域下黃果樹瀑布景點的漢英翻譯研究[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2017年年會暨“一帶一路”視域下少數(shù)民族文化外宣翻譯學術研討會論文集[C];2017年
10 王亞峰;;涉外旅游宣傳的語言訴求應用[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
相關博士學位論文 前1條
1 張春芳;功能翻譯理論視閾下的學術論文摘要英譯研究[D];上海外國語大學;2012年
相關碩士學位論文 前10條
1 韓曉曦;結構功能翻譯理論在經(jīng)貿(mào)類新聞翻譯中的應用[D];北京郵電大學;2019年
2 陳若楠;《泰國陸地X區(qū)塊試井試氣服務合同》翻譯實踐報告[D];西安石油大學;2019年
3 李詩;功能翻譯理論下英國工程師認證體系翻譯實踐報告[D];天津大學;2018年
4 陳曦;功能翻譯理論視角下的文學前景化語言翻譯研究[D];北京外國語大學;2018年
5 王丹;功能翻譯理論指導下俳句翻譯策略研究[D];哈爾濱理工大學;2018年
6 王洋;功能翻譯理論指導下的英雄聯(lián)盟日語解說口譯[D];吉林大學;2018年
7 程蕓;功能翻譯理論視角下的《自行車競賽規(guī)則(節(jié)選)》翻譯實踐報告[D];華中師范大學;2018年
8 趙懋娟;功能翻譯理論視角下的法國高校網(wǎng)站信息翻譯研究[D];南京大學;2016年
9 李雪成;功能翻譯理論視角下的《“一帶一路”機遇與挑戰(zhàn)》翻譯報告[D];中南民族大學;2018年
10 包晶晶;功能翻譯理論視角下“紅色旅游”文本翻譯錯誤研究[D];西北師范大學;2018年
本文編號:2798776
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2798776.html