《地球上的千里眼》口譯實踐報告
【學(xué)位授予單位】:沈陽理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王夢婷;;交替?zhèn)髯g中的口譯筆記[J];安徽文學(xué)(下半月);2018年08期
2 沈菲;;中國—東盟外事交替?zhèn)髯g實踐研究——譯員素質(zhì)及譯前準備[J];東南亞縱橫;2016年05期
3 溫菲;;國內(nèi)近十年認知心理學(xué)視域下的交替?zhèn)髯g研究綜述[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2017年08期
4 趙禮粉;;交替?zhèn)髯g的策略和技巧[J];山海經(jīng);2016年09期
5 李國潤;;漢英交替?zhèn)髯g信息流失的心理因素及應(yīng)對策略[J];知識文庫;2016年16期
6 張娟;;英漢交替?zhèn)髯g中“專注聽力”訓(xùn)練實證研究[J];翻譯論壇;2016年02期
7 梁雅虹;;認知心理在交替?zhèn)髯g教學(xué)中對學(xué)生譯員短時記憶訓(xùn)練的影響[J];校園英語;2016年35期
8 余頌偉;;And在漢英交替?zhèn)髯g中的語篇功能——以2015年兩會記者招待會為例[J];知音勵志;2017年03期
9 饒斯源;;交替?zhèn)髯g全面質(zhì)量評估體系研究[J];長江叢刊;2017年11期
10 金念念;;順句驅(qū)動在交替?zhèn)髯g中的運用[J];校園英語;2017年39期
相關(guān)會議論文 前10條
1 朱麗娜;;交替?zhèn)髯g中的幽默言語口譯:目的決定手段[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年
2 吳玉美;;關(guān)于中國學(xué)生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記中語言選擇的實證研究[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年
3 孫海燕;;英漢交替?zhèn)髯g筆記中的精力分配模式初探——以口譯專業(yè)研究生為例[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年
4 吳中慶;;簡論英語專業(yè)本科英漢交替?zhèn)髯g的教與學(xué)[A];語言·翻譯·翻譯教學(xué)[C];2008年
5 鄒yN;;從吉爾口譯理解公式談英漢交替?zhèn)髯g中長難句的理解[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年
6 姚鈺媛;;圖式理論關(guān)照下的口譯教材研究——以《實戰(zhàn)口譯》《交替?zhèn)髯g》為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
7 高睿琳;;主旨口譯初探[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
8 云程彬;;英漢雙向交替?zhèn)髯g中無聲停頓與流利度評分之間的相關(guān)性探究[A];2017中國·廈門外國語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年
9 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
10 張姍姍;;交替?zhèn)髯g中譯員中立性[A];福建省外國語文學(xué)會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2013年
相關(guān)重要報紙文章 前3條
1 高峰;口譯培訓(xùn)與跨文化交際知識[N];吉林日報;2014年
2 張詠梅;翻譯:多彩職業(yè)進入需求旺季[N];北京人才市場報;2007年
3 佳欣;英語翻譯資格考試考什么?[N];市場報;2002年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 方菊;交替?zhèn)髯g信息缺失與補償[D];上海外國語大學(xué);2018年
2 虞文婷;交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機制與自我修正模式研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
3 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 劉猛;認知能力與交替?zhèn)髯g能力的關(guān)系[D];上海外國語大學(xué);2014年
5 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 楊柳燕;交替?zhèn)髯g學(xué)習者英語口譯產(chǎn)出的流利性發(fā)展研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 胡凌鵲;交替?zhèn)髯g中筆記的心理語言學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 高天;《紀錄片(Иэтовсё—6балет)交替?zhèn)髯g》實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
2 于暢;排比修辭的漢英交替?zhèn)髯g問題研究[D];黑龍江大學(xué);2019年
3 張靜涵;英中交替?zhèn)髯g中譯語冗余現(xiàn)象及對策分析[D];上海外國語大學(xué);2020年
4 趙梓霖;2017澳洲中學(xué)交流會交替?zhèn)髯g實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
5 劉芳宇;2018年“中國民俗與文化”講座漢英交替?zhèn)髯g實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
6 王娜;“2018中俄金融合作圓桌會議”模擬交替?zhèn)髯g實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
7 陳宇倫;“2018年發(fā)展中國家旅游培訓(xùn)項目”交替?zhèn)髯g實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
8 呂崢;漢英交傳中有聲停頓現(xiàn)象的研究[D];黑龍江大學(xué);2019年
9 蘇濱麗;英漢交替?zhèn)髯g中學(xué)生譯員筆記解碼困難分析及對策[D];黑龍江大學(xué);2019年
10 趙赫;BBC紀錄片《中國新年》模擬英漢交替?zhèn)髯g實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2019年
本文編號:2791906
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2791906.html