《人工智能發(fā)展報告(2016-2017)》(節(jié)選)翻譯實踐報告
【學位授予單位】:曲阜師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【圖文】:
作為老牌 IT 公司,微軟在人工智能方面對前瞻領域的關注度較高。微軟現(xiàn)有的知服務(Microsoft Cognitive Services)與 Microsoft Azure 云服務,都是微軟在人工域的代表性產(chǎn)品。微軟認知服務集合了多種智能 API 以及知識 API。借助這些 API,開發(fā)者可以更智能、更有吸引力的產(chǎn)品。微軟認知服務集合了多種來自必應、前“牛津計劃”的智能 API。應用了這些 API 的系統(tǒng)能看、能聽、能說話,并且能解讀我們通過自方法所傳達的需求。微軟認知服務旨在幫助開發(fā)者開發(fā)更智能的應用,通過 API 的調(diào)用方便快捷地臺應用中添加面部、語言、圖像、文本等識別。通過微軟認知服務,基于機器學習智能使自然的和基于語境的人機交互成為可能,為增強用戶體驗,微軟認知服務包能 API 讓開發(fā)者僅用幾行代碼就可以借助強大的算法開發(fā)應用程序,實現(xiàn)跨設備、的應用開發(fā)。微軟認知服務提供包括視覺、語音、語言、知識和搜索等五大類別的 API,如別、情緒識別、語音識別、拼寫檢查、語言分析等(見圖 2)。微軟認知服務:理解世界的智能 API
015 年 5 月,小 i 機器人新一代云智能平臺正式發(fā)布。小 i 一直致力于智能機器交互技術的研發(fā)和應用,其直接和間接服務的用戶在全球超過 2 億,目前小 i能平臺已經(jīng)成為全球最大的智能機器人云服務平臺。小 i 機器人新一代云智能括學習體系、知識表示、語義理解和推理以及上層應用的完整架構,同時,小對不同企業(yè)推出企業(yè)級、標準級、SaaS 產(chǎn)品和多種解決方案,并基于云端提供智能交互服務。
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 張景成;;文本類型理論在大學英語翻譯教學中的應用研究——結合教師專業(yè)領導力[J];江西化工;2018年06期
2 葉黎明;;基于文本類型與功能區(qū)分的說明文教學新探[J];語文教學通訊;2016年35期
3 王芳;王廣清;;“非連續(xù)性文本”全景透視及解題方略[J];語文教學通訊;2017年04期
4 葉黎明;;從學生的角度解讀文本——《中彩那天》文本分析示范[J];語文教學通訊;2017年09期
5 趙富良;;《從圖表中獲取信息》教學設計[J];語文學習;2017年02期
6 王君;魏志強;劉雪峰;陳海波;陳曉東;張緒鳳;吳鳳云;馮翠紅;陳建紅;張敏;;誦讀型文本的“文本自足”和“文本突圍”——“青春語文”課堂鑄煉備課沙龍(之八)[J];中學語文教學參考;2018年26期
7 楊元元;;從功能翻譯的文本類型理論談應用翻譯實踐[J];蚌埠學院學報;2016年06期
8 羅海燕;鄧海靜;;文本類型理論指導下的中醫(yī)外宣資料英譯[J];中國中醫(yī)基礎醫(yī)學雜志;2017年04期
9 劉霞;;諾德文本類型理論在翻譯教學中的應用[J];讀與寫(教育教學刊);2016年06期
10 李廣偉;戈玲玲;劉彬;;文本類型理論視角下的漢語標識語英譯研究[J];牡丹江大學學報;2015年08期
相關會議論文 前7條
1 周道鳳;;紐馬克文本類型理論視角下國內(nèi)藥品說明書的英譯策略[A];2017年博鰲醫(yī)藥論壇論文集[C];2017年
2 郎燕;;文本類型視角下的西江千戶苗寨景區(qū)公示語翻譯[A];貴州省翻譯協(xié)會第八屆會員代表大會暨“語言文化與翻譯”學術研討會論文集[C];2016年
3 羅蘋;;俄蘇翻譯理論文本問題研究綜述[A];《外國語文論叢》第8輯[C];2018年
4 安輝;王瑋玨;張立萬;;健康體檢歷史數(shù)據(jù)分析[A];2016年浙江省醫(yī)學會健康管理學分會學術年會暨中國健康管理學科發(fā)展論壇論文匯編[C];2016年
5 彭秀林;;目的論觀照下的醫(yī)學論文摘要漢英翻譯[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
6
本文編號:2736932
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2736932.html