釋意理論視角下2017年“一帶一路”中巴合作論壇口譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:華北電力大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張夢(mèng)原;;釋意理論角度下的漢英會(huì)議口譯分析——以2019年“兩會(huì)”李克強(qiáng)總理答記者問(wèn)為例[J];新西部;2019年27期
2 蘇媛媛;陳濤;王為國(guó);;釋意理論在教育政策實(shí)施研究中的運(yùn)用[J];教學(xué)與管理;2018年09期
3 劉娜;;翻譯的三個(gè)層次與釋意理論三角模型探析[J];錦州醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2018年03期
4 劉瑛;;淺析釋意理論下影響外交口譯的因素[J];北方文學(xué);2018年26期
5 李美華;;釋意理論視野下譯員的文化態(tài)度的多歧性研究——以2016年李克強(qiáng)總理答中外記者問(wèn)雙語(yǔ)材料為例[J];明日風(fēng)尚;2016年20期
6 祁芬芬;;論『若き[熈φ撙郡痢恢嘯弗慳螗芤淮實(shí)姆隱J];山西青年;2016年24期
7 竇東;;論釋意策略在耳語(yǔ)同傳翻譯中的應(yīng)用[J];北方文學(xué);2017年03期
8 高萍萍;;從釋意理論角度分析口譯策略——以2016年李克強(qiáng)總理答記者問(wèn)為例[J];知音勵(lì)志;2017年02期
9 王曉寧;;釋意理論下《紅樓夢(mèng)》的章回目錄德譯[J];牡丹;2017年15期
10 韓燁;;釋意理論觀下的歷史類讀物翻譯策略[J];明日風(fēng)尚;2017年03期
相關(guān)會(huì)議論文 前3條
1 王輝;;從釋意理論看口譯中意義的傳達(dá)[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 鞏夢(mèng)琪;顧倩;;釋意理論在時(shí)政漢英交替?zhèn)髯g中的重要性(英文)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2017年年會(huì)暨“一帶一路”視域下少數(shù)民族文化外宣翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2017年
3 曹嫻;;釋意理論視角下《高老頭》的兩個(gè)譯本對(duì)比分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王暢;釋意理論視角下有稿同傳實(shí)踐報(bào)告[D];天津師范大學(xué);2019年
2 杜孝文;釋意理論視角下2017年“一帶一路”中巴合作論壇口譯實(shí)踐報(bào)告[D];華北電力大學(xué);2019年
3 程斯露;基于釋意理論對(duì)學(xué)生和職業(yè)譯員同傳過(guò)程中脫離源語(yǔ)技巧應(yīng)用的對(duì)比分析[D];外交學(xué)院;2019年
4 孫經(jīng)偉;釋意理論指導(dǎo)下的同傳實(shí)踐[D];遼寧大學(xué);2019年
5 潘秀秀;釋意論指導(dǎo)下財(cái)經(jīng)廣播漢英口譯中增補(bǔ)策略的使用[D];江蘇師范大學(xué);2016年
6 陳曉霞;釋意理論視角下中國(guó)文化特色詞口譯策略分析[D];華僑大學(xué);2019年
7 覃路;《墓地奇聞,幽靈回憶》翻譯及報(bào)告[D];云南大學(xué);2018年
8 廖利利;釋意理論指導(dǎo)下的漢英交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告[D];蘇州大學(xué);2018年
9 李晏舟;釋意派理論指導(dǎo)下2017年李克思總理答記者問(wèn)模擬交傳口譯實(shí)踐報(bào)告[D];山東師范大學(xué);2019年
10 邸亮;釋意理論指導(dǎo)下的醫(yī)療口譯實(shí)踐報(bào)告[D];西南科技大學(xué);2019年
本文編號(hào):2736393
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2736393.html