內(nèi)向型漢英詞典舊詞新義條目擴(kuò)充設(shè)置研究
發(fā)布時(shí)間:2020-06-29 11:48
【摘要】:當(dāng)今社會(huì)日新月異,新的事物和觀念不斷涌現(xiàn),而人們往往會(huì)把這些新事物與自身的內(nèi)部詞匯網(wǎng)絡(luò)相聯(lián)系,從而賦予了舊的詞語新的意義,“舊詞新義”的現(xiàn)象由此產(chǎn)生!芭f詞新義”作為一種簡(jiǎn)捷,經(jīng)濟(jì)的詞義發(fā)展方式,深刻影響著漢語的詞義和詞匯系統(tǒng),也體現(xiàn)了當(dāng)代漢語的新潮流。內(nèi)向型漢英詞典作為中國(guó)英語學(xué)習(xí)者重要的輔助工具,詞典編纂者應(yīng)該對(duì)“舊詞新義”詞加以注意,及時(shí)收錄這些新義,并提供恰當(dāng)?shù)膶?duì)等詞及例證來滿足廣大英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需要。然而現(xiàn)有的內(nèi)向型漢英學(xué)習(xí)詞典在“舊詞新義”詞的收錄及詞條設(shè)置上仍然存在不足,并不能完全適應(yīng)學(xué)習(xí)者的需要。為了使內(nèi)向型漢英學(xué)習(xí)詞典能更方便的服務(wù)大眾的需求,本文首先從對(duì)兩本國(guó)內(nèi)現(xiàn)行主流漢英詞典---《新時(shí)代漢英大詞典》和《新世紀(jì)漢英大詞典》的對(duì)比研究著手,以客觀數(shù)據(jù)分析的方式,從新義收錄,義項(xiàng)排列和例證數(shù)量的角度探討現(xiàn)行漢英詞典中關(guān)于“舊詞新義”詞的詞條設(shè)置和呈現(xiàn)方式的現(xiàn)狀,并通過個(gè)案研究發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有內(nèi)向型漢英詞典中存在新義收錄不全,義項(xiàng)排列混亂及新義例證數(shù)量不足的三個(gè)缺陷。基于上述研究發(fā)現(xiàn),本論文提出內(nèi)向型漢英詞典中關(guān)于“舊詞新義”詞的詞條設(shè)置應(yīng)從原型理論,概念隱喻理論和輸入假說出發(fā)。在相關(guān)理論指導(dǎo)下,充分考慮新義與舊義之間的內(nèi)在聯(lián)系,并在語料庫(kù)的幫助下對(duì)詞條進(jìn)行優(yōu)化設(shè)置提出建議,從而使?jié)h英詞典更適合學(xué)習(xí)者的需要。
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H316
本文編號(hào):2733824
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H316
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 李愛華;;隱喻機(jī)制下多義詞的義項(xiàng)間聯(lián)系及其詞典表征方式[J];西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
2 常志斌;略析新時(shí)期新詞語在報(bào)紙媒體中的傳播[J];上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
本文編號(hào):2733824
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2733824.html
最近更新
教材專著