天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

目的論連貫原則指導(dǎo)下的漢英模擬同傳口譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-06-23 12:46
【摘要】:十九大報告提出“優(yōu)先發(fā)展教育事業(yè)”的理念,大力倡導(dǎo)建設(shè)教育強(qiáng)國。學(xué)術(shù)會議有效傳遞中國聲音,促進(jìn)中國教育走出國門與世界接軌。在此背景下“中國英語教學(xué)研究會東北區(qū)第十九屆年會”在遼寧大學(xué)召開,會上各位發(fā)言人討論英語專業(yè)教學(xué)問題,分享教育教學(xué)研究成果。本次口譯實踐以大會分會場演講為原文本,進(jìn)行中英模擬同聲傳譯實踐。通過對轉(zhuǎn)寫文本進(jìn)行深入分析,筆者發(fā)現(xiàn)本次實踐過程中造成目的語不達(dá)意的兩個問題即:語言冗余和邏輯不清。本報告記錄了此次模擬同傳的全過程。通過對轉(zhuǎn)寫文本內(nèi)容進(jìn)行分析歸納,筆者對此次口譯實踐中的具體案例深入剖析,將目的論的連貫原則作為本文理論指導(dǎo)依據(jù),使用減譯法和增譯法兩種翻譯方法解決此次口譯實踐的主要問題,擴(kuò)寬了目的論連貫原則的應(yīng)用范圍。
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王蕾;;從吉爾口譯理解公式看譯員目的語選擇[J];課程教育研究;2017年31期

2 郭麗潔;;MTI俄語口譯實踐報告寫作:問題與策略[J];考試周刊;2016年98期

3 陳乃嘉;;淺談口譯實踐心得[J];校園英語;2015年06期

4 季紹斌;試論口譯教學(xué)和口譯實踐[J];江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2003年04期

5 龍本揚;口譯實踐的內(nèi)在規(guī)律[J];情報理論與實踐;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院?谧g實踐教學(xué)調(diào)查與反思——以滁州學(xué)院為例[J];滁州學(xué)院學(xué)報;2015年06期

7 趙洪霞;;口譯實踐中的口譯技巧研究[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報;2015年05期

8 張敏;戴小新;;釋意理論對口譯實踐的啟示[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年14期

9 柯克爾;從口譯實踐到口譯教學(xué)[J];中國翻譯;2003年02期

10 焦丹;;口譯教學(xué)動態(tài)模式構(gòu)建研究[J];外語電化教學(xué);2016年05期

相關(guān)會議論文 前5條

1 章蓓;;成果導(dǎo)向教育理論下的學(xué)生口譯實踐自我反思研究[A];2017中國·廈門外國語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年

2 王琢玉;;釋意理論在口譯實踐中的運用——以“兩會”記者招待會口譯為例[A];荊楚學(xué)術(shù)2018年3月(總第十七期)[C];2018年

3 楊科;;四川省少數(shù)民族地區(qū)英語口譯培養(yǎng)模式探索[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究[C];2012年

4 鄧嵐;;淺談順句驅(qū)動在有稿同傳和同聲傳譯中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

5 陶s

本文編號:2727352


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2727352.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶58115***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com