天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

順應論視角下“楊瀾訪談錄”模擬電視同傳實踐報告

發(fā)布時間:2020-06-08 21:46
【摘要】:在網(wǎng)絡信息媒體引領的當今世界,電視直播能讓世界各地的觀眾第一時間獲取國際訊息。電視直播的時效性需要同聲傳譯來幫助人們克服語言文化上的障礙。在全球化持續(xù)深入的背景下,電視直播同傳也得到了越來越多的自媒體、觀眾和同傳譯員的關注。在本報告中,筆者選取電視訪談節(jié)目,“楊瀾訪談錄之人工智能”作為模擬口譯實踐材料,結合語言學中的順應論,探討該理論對于電視直播口譯的指導意義。本報告選用維索爾倫(Verschueren)順應論作為指導理論。維索爾倫認為,語言的變異性、協(xié)商性和順應性讓人們在使用語言過程當中做出恰當?shù)倪x擇,而選擇的目的是為了順應交際的需要?谧g是交際的一種方式,也需要通過選擇來順應口譯的目的,從而使順應論這一跨學科理論對口譯具有指導可能性。在本文中,筆者從語境的順應角度,分析本次的電視口譯實踐中語言語境順應和交際語境順應中使用的策略。本次論文實踐的內(nèi)容電視訪談節(jié)目“楊瀾訪談錄”,主題內(nèi)容為智能汽車和無人汽車。譯者旨在通過同傳口譯,將電視內(nèi)容信息通過直播傳遞給國外觀眾。在口譯實踐過程前,譯者做足譯前準備,包括主題準備、專有名詞準備、理論準備?谧g過程中,譯者注重譯文的流暢性和完整性?谧g過程后,譯者將口譯內(nèi)容轉(zhuǎn)成文字并且根據(jù)文字內(nèi)容作出自我評價。本論文中采用的理論為順應論,旨在從順應論的角度,分別從語言語境順應和交際語境順應來分析本次口譯實踐中的案例。通過運用順應論對本次口譯實踐的分析,筆者總結出電視節(jié)目有多口語、重復、不完整等語言特點,要求譯者在字詞句上通過解釋、替換、順句驅(qū)動等策略來順應語言環(huán)境。電視口譯強調(diào)譯文的完整性和忠實性以及流暢度,需要省略、增譯、具體化來滿足觀眾的物理世界、心理世界及社會文化,從而順應交際語境。筆者希望通過本次實踐的分析,能為今后口譯研究,口譯實踐提供一定的參考。
【學位授予單位】:江西師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 張睿;;順應論視角下兒童消費品英文商標漢譯研究[J];開封教育學院學報;2017年12期

2 姜帥;馬春羽;;順應論視角下的大學校園語言景觀研究[J];才智;2018年09期

3 賈亞森;;順應論視角下世界名車廣告中譯本探析[J];文教資料;2017年07期

4 葉X;;順應論視角解讀Witter Bynner英譯《道德經(jīng)》——以"道可道非常道"篇為例[J];讀書文摘;2016年22期

5 許曉佳;;順應理論視角下的初中英語寫作教學探微[J];考試周刊;2016年A4期

6 王潔;;從順應論視角淺析《了不起的蓋茨比》中湯姆的言語交際[J];校園英語;2017年03期

7 蘇可;;順應論視角下高職英語課堂教學策略研究[J];知音勵志;2017年03期

8 卜爽;;從順應論看化妝品說明書的翻譯[J];北方文學;2017年08期

9 趙華威;;非言語交際的順應論視角研究[J];遼寧師范大學學報(社會科學版);2010年03期

10 胡樺;;順應論視角下的歸化與異化[J];安徽文學(下半月);2008年12期

相關會議論文 前2條

1 葉廣芊;馬永紅;;淺談順應論在解說詞翻譯中的應用——以廣州辛亥革命紀念館內(nèi)解說詞為例[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年

2 顏莉艷;;從順應論的角度看詩歌翻譯——以歌德“mignon”的兩個中文譯本為例[A];語言與文化研究(第十三輯)[C];2013年

相關博士學位論文 前2條

1 宋志平;選擇與順應[D];東北師范大學;2007年

2 胡春華;學術講座中元話語的語用學研究:順應—關聯(lián)路向[D];上海外國語大學;2008年

相關碩士學位論文 前10條

1 梁笑笑;順應論視域下的軸承相關項目的口譯實踐報告[D];大連理工大學;2019年

2 李詩淼;順應論指導下兒童文學作品修辭英譯漢研究[D];大連理工大學;2019年

3 朱丹顏;順應論視角下“楊瀾訪談錄”模擬電視同傳實踐報告[D];江西師范大學;2019年

4 聶鑫;順應論視角下的英漢翻譯實踐報告[D];江西師范大學;2019年

5 李進榮;順應論視角下語用身份構建的研究[D];貴州師范大學;2019年

6 尤宇;順應論視角下反諷的語用研究[D];南寧師范大學;2019年

7 高大林;順應論視角下《蛙》的詞匯語用充實研究[D];河南大學;2019年

8 王粞;順應論下《金縣志》英譯句式重構實踐報告[D];遼寧師范大學;2019年

9 狄茜倩;順應論視角下學術文本的翻譯研究報告[D];北京交通大學;2019年

10 焦舒航;順應論視角下旅游文本翻譯策略研究[D];濟南大學;2019年

,

本文編號:2703693

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2703693.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶2034d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com