圖里初始規(guī)范視角下的中國核心語匯外譯項目(部分)翻譯報告
【學位授予單位】:山東大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 郭麗;;下雪啦[J];幼兒教育;2017年35期
2 ;觀點匯編[J];湖南教育(B版);2016年11期
3 王青;;從兩張圖看美國的教育和體育[J];今日教育;2016年10期
4 ;圖里有只小動物,你發(fā)現(xiàn)了嗎?[J];紅領巾(探索);2017年06期
5 李建田;;伊圖里河[J];大觀;2017年04期
6 ;面善之人[J];故事會;2017年14期
7 ;圖里有只小動物,你發(fā)現(xiàn)了嗎?[J];紅領巾(探索);2017年Z1期
8 李瀟瀟;;《藍精靈·尋找神秘村》之蜻蜓變形記[J];科學大眾(小學版);2017年Z2期
9 ;澳大利亞|24歲模特,經(jīng)歷燒傷毀容卻活得更精彩[J];人人健康;2017年17期
10 ;圖里河制藥廠在改革中求新生求發(fā)展[J];內(nèi)蒙古林業(yè);1987年10期
相關會議論文 前4條
1 王洪濤;;從此岸到彼岸的反撥與超越——當代西方翻譯研究學派研究范式探析[A];中國英漢語比較研究會第7次全國學術研討會論文集[C];2006年
2 史玉文;;圖里翻譯規(guī)范理論視域下《了不起的蓋茨比》最新中譯本描寫分析[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2018年年會暨“西南少數(shù)民族文化的翻譯與傳播”學術研討會論文集[C];2018年
3 黃德先;;文化途徑的翻譯研究給我們帶來了什么[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
4 王洪濤;;從此岸到彼岸的反撥與超越——當代西方翻譯研究學派研究范式探析[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
相關重要報紙文章 前10條
1 韶山紅色年代記憶館館長 秦紅光;豐收圖里好年景[N];湖南日報;2018年
2 郭妍楨 顧虹;老地圖里的北京風韻[N];人民日報海外版;2009年
3 賈曉斌;曲線圖里看“豬市”[N];運城日報;2005年
4 證券時報記者 湯亞平;伊圖里河的文化人[N];證券時報;2014年
5 本報記者 趙福中 實習生 李豐;畫在航空圖里的夢想[N];工人日報;2011年
6 顧文豪;一張圖里看宋城[N];中國經(jīng)營報;2015年
7 陳遠 姜秀艷 李雪婷;內(nèi)蒙古大興安嶺林區(qū)從這里走來[N];中國綠色時報;2012年
8 本報記者 耿倩 高樂樂;山西:新“四化”圖里的和諧風景[N];科學導報;2011年
9 譚洪崗;迷失在別人的心靈地圖里[N];中國青年報;2010年
10 本報記者 劉玉榮;圖里河的樹根文化[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2011年
相關博士學位論文 前2條
1 陳奇敏;許淵沖唐詩英譯研究[D];上海外國語大學;2012年
2 黃遠鵬;當代西方翻譯理論科學評價探索[D];山東大學;2009年
相關碩士學位論文 前10條
1 劉靜姝;圖里初始規(guī)范視角下的中國核心語匯外譯項目(部分)翻譯報告[D];山東大學;2019年
2 蘭香香;從圖里的規(guī)范論看《傲慢與偏見》的兩個中譯本[D];中北大學;2012年
3 付蕾;圖里翻譯規(guī)范理論視角下的《荊棘鳥》兩中譯本的比較研究[D];合肥工業(yè)大學;2015年
4 單偉龍;吉迪恩·圖里及其描述翻譯學研究[D];寧波大學;2009年
5 周詩巖;圖里描述規(guī)范理論視閾下的徐志摩譯詩研究[D];長沙理工大學;2011年
6 盧文清;淺談歌劇《鄉(xiāng)村騎士》中圖里杜的形象塑造[D];福建師范大學;2009年
7 熊佐坤;《野性的呼喚》兩個中譯本的對比研究:圖里的規(guī)范論視角[D];廣西師范大學;2015年
8 丁水怡;圖里翻譯規(guī)范理論觀照下《長生殿》英譯本的對比研究[D];鄭州大學;2016年
9 陳克菲;圖里翻譯規(guī)范理論視角下董樂山《西行漫記》中譯本的研究[D];鄭州大學;2014年
10 陳W,
本文編號:2701821
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2701821.html