天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

《管理健康:如何在健康科技世界中兼顧盈利與拯救生命》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-03-21 14:13
【摘要】:《管理健康:如何在健康科技世界中兼顧盈利與拯救生命》一書系統(tǒng)而全面地介紹了如何創(chuàng)建并開(kāi)展健康科技項(xiàng)目。該書作者戴維·普瑞諾是一名具備神經(jīng)科學(xué)博士學(xué)位的理療師,具有豐富的臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),所著作品具有權(quán)威性。通過(guò)翻譯這本英文著作,筆者將西方健康產(chǎn)業(yè)發(fā)展的情況介紹給中國(guó)讀者,幫助其提高對(duì)健康產(chǎn)業(yè)的認(rèn)識(shí),進(jìn)而充分發(fā)揮健康產(chǎn)業(yè)的潛力,改善人們的健康和生活質(zhì)量。本翻譯實(shí)踐報(bào)告主要包括四個(gè)部分。第一部分為翻譯任務(wù)描述,主要介紹了選題意義、材料來(lái)源、作者簡(jiǎn)介和作品簡(jiǎn)介;第二部分為翻譯過(guò)程描述,主要涉及譯前準(zhǔn)備、譯中難點(diǎn)和譯后修改潤(rùn)色;第三部分為本翻譯實(shí)踐報(bào)告的核心部分,即翻譯案例分析,主要從詞匯、句子和語(yǔ)篇的角度從原文中選取一些例子進(jìn)行分析;第四部分為翻譯實(shí)踐總結(jié),主要是針對(duì)本次翻譯實(shí)踐遇到的問(wèn)題,總結(jié)出一些心得和體會(huì)。通過(guò)撰寫本翻譯實(shí)踐報(bào)告,譯者了解到翻譯工作的不易,深刻地意識(shí)到了翻譯人員應(yīng)該具備的職業(yè)技能和職業(yè)素養(yǎng)。在今后的工作和學(xué)習(xí)中,筆者會(huì)努力拓寬知識(shí)面,提高雙語(yǔ)能力,力爭(zhēng)成為一名合格的翻譯從業(yè)者。
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 張東;錢紅;;關(guān)于加快遼寧健康科技產(chǎn)業(yè)發(fā)展的建議[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2013年01期

2 金小桃;王光宇;黃安鵬;;“全息數(shù)字人”——健康醫(yī)療大數(shù)據(jù)應(yīng)用的新模式[J];大數(shù)據(jù);2019年01期

3 邱伯聰;黃見(jiàn)良;潘春輝;;校園體育科技“創(chuàng)課”教學(xué)初探——基于“可調(diào)式彈力抱膝圈”設(shè)計(jì)的教學(xué)案例[J];新課程研究(上旬刊);2016年04期

4 張俊祥;李振興;田玲;汪楠;;我國(guó)健康產(chǎn)業(yè)發(fā)展面臨態(tài)勢(shì)和需求分析[J];中國(guó)科技論壇;2011年02期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 林凡;《管理健康:如何在健康科技世界中兼顧盈利與拯救生命》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];鄭州大學(xué);2019年



本文編號(hào):2593454

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2593454.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a9473***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com