【摘要】:情態(tài)動詞作為情態(tài)表達的主要方式之一,是中國英語學習者在英語書面表達當中需重點掌握的語法知識點。但情態(tài)動詞的多義性和各情態(tài)動詞之間的區(qū)分無疑給學習者造成了一定的學習負擔和難度,情態(tài)動詞也一直是語言學家和學者們研究的熱點問題之一。以往的研究多集中于對英語情態(tài)動詞的意義闡釋,而對情態(tài)動詞短語或情態(tài)序列的關(guān)注有所欠缺。鑒于此,本文從TECCL中選用了1379篇中國大學生的英語作文作為研究語料,以本族語者語料庫——LOCNESS和BNC作為參照語料,采用中介語對比分析的方法,充分利用多種語料處理和檢索軟件,統(tǒng)計和分析了英語學習者語料庫和本族語者語料庫中的情態(tài)動詞和情態(tài)序列的使用情況,旨在發(fā)現(xiàn)中國大學生作為英語學習者在其英語書面表達中情態(tài)動詞和情態(tài)序列的使用傾向和特征。通過比較和探索,主要有以下發(fā)現(xiàn):第一,中國大學生在其英語寫作當中,各情態(tài)動詞的使用頻率十分不平衡。與英語本族語者相比較,情態(tài)動詞can,should,will,ought to,need,must,shall和used to被中國大學生過度使用;而情態(tài)動詞would,could和might則較少地出現(xiàn)在中國大學生的英語寫作中;對于may的使用頻率,兩者無顯著性差異。第二,通過對中國大學生英語寫作中的情態(tài)序列索引分析表明,中國大學生在英語書面語當中,較多地使用“情態(tài)動詞+無時體態(tài)標記的動態(tài)動詞”和“有靈主語+情態(tài)動詞”等這樣的情態(tài)序列來表達義務(wù)情態(tài),而較少地使用表達認識情態(tài)的情態(tài)序列;中國大學生傾向于在情態(tài)動詞后面接無任何時、體態(tài)標記的動詞原形,或者將人稱代詞I,we,you,they,he/she置于情態(tài)動詞前形成情態(tài)序列,而避免使用語義和語法特征較為復(fù)雜的情態(tài)序列,如“情態(tài)動詞+動詞完成體”、“主語引導(dǎo)詞+情態(tài)動詞”等。最后,本文對可能造成中國英語學習者與英語本族語者在情態(tài)動詞和情態(tài)序列使用特征方面有所差異的原因進行了探討:第一,母語的遷移作用導(dǎo)致中國大學生將原本意義并不對等的英語情態(tài)動詞與中文翻譯所得詞語相對應(yīng)起來使用;第二,國內(nèi)某些被廣泛使用的英語語法書籍的影響使得中國學生對不同情態(tài)動詞的習得順序和使用頻率不同;第三,學習者的避免原則,中國大學生傾向于使用那些他們更為熟悉、語法結(jié)構(gòu)上更為簡單的情態(tài)動詞和情態(tài)序列,以減少出錯;第四,中西方文化差異,社會文化價值觀念有所不同,導(dǎo)致語言表達方式或情態(tài)表達不同。研究結(jié)果給我們的啟示是:第一,單一地講解情態(tài)動詞不利于英語學習者順利掌握和正確使用該知識點,因此可從情態(tài)序列入手,將情態(tài)動詞作為短語講解其搭配問題;第二,適當?shù)剡\用語料庫輔助英語寫作教學,可幫助教師和學生發(fā)現(xiàn)學習者在英語寫作當中過度和過少使用的情態(tài)動詞和情態(tài)序列,從而有針對性地解決問題,使自身的英語書面表達更為地道。第三,情態(tài)動詞和情態(tài)序列的使用頻率和特征可作為一個參考變量,為英語寫作自動評分系統(tǒng)提供借鑒。
【學位授予單位】:西華大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H319.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 龍紹峗;付賀賓;陳天真;王晨;;專業(yè)學生議論文中情態(tài)動詞的使用特征[J];外語學刊;2016年01期
2 龍紹峗;;專業(yè)學生情態(tài)序列的使用傾向與其在校學習時間的關(guān)系[J];外語教育;2012年00期
3 王冠;;基于語料庫的情態(tài)語義類型和中國EFL學習者英語水平相關(guān)性研究[J];淮海工學院學報(人文社會科學版);2013年07期
4 龍紹峗;;英語專業(yè)學生議論文中情態(tài)序列使用頻率的年級表征[J];中國外語教育;2013年01期
5 謝家成;;基于中國英語學習者平行語料庫的情態(tài)動詞Must調(diào)查[J];英語研究;2010年04期
6 周俊英;池麗芳;;中國學習者與本族語者使用情態(tài)動詞“should”的對比研究[J];北京聯(lián)合大學學報(人文社會科學版);2010年03期
7 嚴華;王立非;;PowerGREP與語料庫加工[J];外語電化教學;2010年03期
8 謝家成;;中國英語學習者情態(tài)動詞使用情況調(diào)查[J];山東師范大學外國語學院學報(基礎(chǔ)英語教育);2010年01期
9 謝家成;;基于學習者英漢平行語料庫的情態(tài)動詞研究——以情態(tài)動詞“must”為例[J];長江大學學報(社會科學版);2009年06期
10 梁茂成;;中國大學生英語筆語中的情態(tài)序列研究[J];外語教學與研究;2008年01期
相關(guān)碩士學位論文 前1條
1 劉文艷;英語專業(yè)大學生英語書面語中的情態(tài)序列研究[D];湖南大學;2009年
,
本文編號:
2583515
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2583515.html