天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《我是秘密球員》(第五、六章)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2019-10-08 11:33
【摘要】:眾所周知,足球作為世界第一運(yùn)動(dòng)在歐洲及南美的影響力長盛不衰,越來越多的國家將其視為一座與世界溝通的橋梁。本文以體育傳記《我是秘密球員——揭開精彩比賽的秘密》(節(jié)選)為翻譯文本,通過分析該原文所具有的傳記類及體育類文本的雙重特點(diǎn),依次闡述了體育傳記翻譯中存在的難點(diǎn)并提出了相應(yīng)的解決方法。譯者此次選取了本文具有代表性的章節(jié),并在譯前準(zhǔn)備的過程中收集整理了大量專業(yè)術(shù)語、比賽常用表達(dá)、文中所提及的相關(guān)球員及教練員背景信息,并通過反復(fù)參考比賽實(shí)況錄像確保了譯文的準(zhǔn)確性。在了解該文本中重點(diǎn)及難點(diǎn)的基礎(chǔ)上,譯文采用了語義翻譯、句法翻譯以及其他翻譯方法,并且針對原文中能夠體現(xiàn)該文本特點(diǎn)的例句進(jìn)行了深入的分析。通過翻譯該體育文本,譯者除在足球的相關(guān)知識(shí)方面有所積累外,也進(jìn)一步提升了自身在處理這一類型文本時(shí)所需的翻譯技巧,以此為今后的體育文本翻譯添磚加瓦。
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 楊飛;;“ESP”理論視角下的大型國際賽事體育英語翻譯現(xiàn)狀分析[J];成都體育學(xué)院學(xué)報(bào);2015年03期

2 史玄之;;從譯文可接受性的角度論體育專業(yè)術(shù)語翻譯[J];閩江學(xué)院學(xué)報(bào);2014年03期

3 周宇;;體育文化翻譯中譯者的自我博弈——以體育傳記《我為人父》譯本解析為例[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2013年09期

4 羅永洲;;體育文本的類型與翻譯探析[J];中國翻譯;2012年04期

5 趙春麗;曹陽;;淺析足球文獻(xiàn)英漢翻譯中長句的處理[J];作家;2011年12期

6 趙春麗;李曉玲;;也談足球英語詞語的漢譯[J];作家;2010年16期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 羅永洲;;體育翻譯的名與實(shí)[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 全淑連;亞歷克斯·弗格森的《我的自傳》漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];湖南師范大學(xué);2015年

2 吳瀛;足球經(jīng)濟(jì)學(xué)傳記《足球人》的翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];廣西大學(xué);2014年

,

本文編號(hào):2546267

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2546267.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d4df7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com