跨越重洋的凝視——中國當(dāng)代朦朧詩在美國的翻譯與研究
發(fā)布時(shí)間:2019-09-14 20:03
【摘要】:中國當(dāng)代朦朧詩的誕生伴隨著詩人主體意識(shí)和擔(dān)當(dāng)意識(shí)的覺醒,它通過個(gè)體豐富的情感歷程向西方學(xué)者呈現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的世界。它在困頓中徘徊,曲折地隱喻了一段塵封的歷史遭際,折射出真摯的現(xiàn)實(shí)情懷與可貴的審美價(jià)值。在美國學(xué)者的研究中,朦朧詩展現(xiàn)了當(dāng)代中國文化乃至社會(huì)的時(shí)代變遷,記錄了一段關(guān)于青春和迷茫的"自我"成長史。本文旨在梳理朦朧詩在美國的翻譯與研究概況,重點(diǎn)呈現(xiàn)美國研究中的獨(dú)特視角和潛在動(dòng)因,為朦朧詩在美國乃至英語世界的研究坐標(biāo)系中確立位置,也期待為中國當(dāng)代詩歌自身發(fā)展提供有價(jià)值的參照。
【作者單位】: 北京師范大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)研究所;
【分類號(hào)】:H315.9
本文編號(hào):2535877
【作者單位】: 北京師范大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)研究所;
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 張蕾;淺談中國當(dāng)代詩歌的英譯[J];四川商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2001年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 李苗;譯者的美學(xué)關(guān)照與得失[D];沈陽師范大學(xué);2016年
2 余倩;中國當(dāng)代詩歌英譯的過程與方法研究[D];華東師范大學(xué);2015年
,本文編號(hào):2535877
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2535877.html
最近更新
教材專著