天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《通俗新疆史》(第四章及第八章第五節(jié))翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2019-07-24 06:28
【摘要】:本文是一篇翻譯項目報告。翻譯項目原文是由管守新和萬雪玉主編的《通俗新疆史》的第四章及第八章第五小節(jié)。原文本屬于信息類文本中的歷史類文本。語言通俗易懂。原文細致、客觀地敘述了從古至今發(fā)生在西域的重大歷史事件,包括一些民族和地區(qū)的興起與衰落以及新疆的形成與發(fā)展。功能對等理論是尤金·奈達翻譯理論的核心。該理論倡導:從源語的意義、風格以及讀者反應出發(fā),實現(xiàn)最高對等或最低對等。在功能對等理論的指導下,本文從詞匯、句法、篇章以及文化四個層面,將功能對等理論運用到翻譯實踐過程中。本文共分為五個章節(jié)。第一章簡要介紹原文本《通俗新疆史》,從歷史研究和對外宣傳的角度提出研究目的和研究意義。第二章簡要介紹翻譯過程,包括小組任務分配、翻譯、修改等。第三章對尤金·奈達以及功能對等理論的提出,演變進行簡要回顧和介紹。第四章從從詞匯、句法、篇章以及文化這四個層面,對譯文進行分析,并采用意譯、拆譯、銜接手段等方法解決問題。第五章結語部分梳理翻譯難點及收獲。
【學位授予單位】:新疆大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 茹明陽;;對奈達的功能對等理論的質疑的辨析[J];科技信息;2009年25期

2 張美齊;;功能對等理論在合同翻譯中的應用[J];劍南文學(經(jīng)典教苑);2011年08期

3 熱娜·買買提;;從功能對等理論角度分析翻譯對等[J];成功(教育);2012年09期

4 楊冬青;;功能對等理論指導下的外交口譯[J];長春理工大學學報;2012年09期

5 梁爽;;基于功能對等理論的外國影視作品片名翻譯研究[J];武漢商業(yè)服務學院學報;2012年05期

6 李曉云;;從功能對等理論看幾道荊州菜名的文化內涵與翻譯[J];文教資料;2009年11期

7 謝官飛;;淺議尤金·奈達功能對等理論在翻譯中的應用[J];金田;2013年10期

8 胡宏蕓;;奈達的功能對等理論在文學翻譯中的應用——以散文《送別》為例[J];青春歲月;2013年16期

9 張慶云;;翻譯的文化本質與功能對等理論[J];泰安教育學院學報岱宗學刊;2006年02期

10 張啟劍;;功能對等理論在英漢翻譯中的應用[J];滁州學院學報;2006年06期

相關會議論文 前1條

1 林閩敏;;從功能對等理論角度看校訓漢英翻譯原則[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

相關碩士學位論文 前10條

1 楊博元;簡論功能對等理論視角下企業(yè)外宣資料英譯[D];湖南師范大學;2013年

2 娜荷芽;《草原蒙古人家》翻譯實踐報告[D];內蒙古大學;2015年

3 張楠;功能對等理論下《生活大爆炸》的字幕譯[D];內蒙古大學;2015年

4 趙煒琪;從功能對等理論淺析電影字幕中的誤譯[D];天津理工大學;2015年

5 王蒙;功能對等理論指導下小說的翻譯[D];內蒙古大學;2015年

6 李建偉;英語科技散文特點及翻譯策略[D];河北聯(lián)合大學;2014年

7 陳昕;《目送》翻譯實踐報告[D];遼寧大學;2015年

8 楊兆維;《返璞歸真》第一章翻譯實踐報告[D];遼寧大學;2015年

9 陳婷;《國民政府的海洋主張及對南海權益的維護》翻譯報告[D];海南大學;2015年

10 范小麗;功能對等理論指導下的情景喜劇幽默語的翻譯[D];河北聯(lián)合大學;2014年



本文編號:2518455

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2518455.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶671ad***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com