天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

蘋果CEO庫克2015華盛頓大學(xué)畢業(yè)演講模擬交傳實踐報告

發(fā)布時間:2019-06-03 12:54
【摘要】:英漢交替?zhèn)髯g旨在通過譯員的口譯工作,實現(xiàn)英漢兩種語言的即時溝通。在英漢交替?zhèn)髯g過程中,釋意理論發(fā)揮著重要的指導(dǎo)作用。本翻譯實踐以蘋果CEO庫克于2015年在華盛頓大學(xué)所做的畢業(yè)演講為藍(lán)本,以釋意理論及其“三角模型”為理論指導(dǎo),結(jié)合模擬交替?zhèn)髯g過程與案例分析,闡述釋意理論在本模擬交替?zhèn)髯g實踐中的具體應(yīng)用以及在詞匯、句子和篇章等語言層次上所采用的具體翻譯策略。本實踐報告共分為四個部分:第一部分是任務(wù)描述,介紹了庫克2015年華盛頓大學(xué)畢業(yè)演講的背景以及交替?zhèn)髯g該演講的要求;第二部分是翻譯過程描述,包括譯前準(zhǔn)備、口譯過程和譯后校正三個方面;第三部分是理論框架和案例分析,首先介紹釋意理論及其“三角模型”,然后分析探討在釋意理論關(guān)照下交替?zhèn)髯g實踐中所使用的翻譯策略,如詞匯層面的增詞法和詞性轉(zhuǎn)換法,句子層面的分割法和合并法等;第四部分是結(jié)語,總結(jié)全文,并指出釋意理論對于本次翻譯實踐的指導(dǎo)意義和實用價值以及對今后英漢交替?zhèn)髯g實踐的啟示。
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:山東財經(jīng)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王斌華;;口譯即釋意?——關(guān)于釋意理論及有關(guān)爭議的反思[J];外語研究;2008年05期

2 范麗娟;;法國釋意理論的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀[J];文學(xué)界(理論版);2011年09期

3 陳雅潔;田翠蕓;;從釋意理論看國際會議口譯[J];河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2014年03期

4 吳小力;;記者招待會的口譯和釋意理論——兼談釋意訓(xùn)練[J];中國科技翻譯;2007年02期

5 張敏;戴小新;朱艷寧;謝彩虹;;論語言文化因素對釋意理論的積極作用[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年20期

6 楊丹;;淺談對釋意翻譯的認(rèn)識[J];浙江萬里學(xué)院學(xué)報;2008年01期

7 劉影;;釋意理論與口譯策略研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2008年06期

8 高彬;柴明槑;;釋意理論的歷史性解讀[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2009年03期

9 周紅虹;;釋意派理論對口譯的啟示[J];廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年S1期

10 岳曼曼;;釋意派理論與口譯策略研究[J];瓊州學(xué)院學(xué)報;2009年04期

相關(guān)會議論文 前5條

1 曹嫻;;釋意理論視角下《高老頭》的兩個譯本對比分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

2 王輝;;從釋意理論看口譯中意義的傳達(dá)[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

3 朱冰;;從釋意理論看《酒國》中的比喻翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

4 歐陽長怡;;論釋意理論指導(dǎo)下的記者招待會口譯策略及釋意訓(xùn)練[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

5 呂慧玉;;從釋意理論看2013年李克強(qiáng)總理記者招待會的口譯過程[A];語言與文化研究(第十四輯)[C];2014年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 張吉良;當(dāng)代國際口譯研究視域下的巴黎釋意學(xué)派口譯理論[D];上海外國語大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 斯琴;釋意理論下外交口譯的忠實性原則研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

2 賓慧云;國新辦新聞發(fā)布會模擬口譯實踐報告[D];海南大學(xué);2015年

3 劉愛;釋意理論指導(dǎo)下的“兩會”記者招待會口譯原則與策略分析[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2015年

4 王蕾;北方民族大學(xué)創(chuàng)業(yè)教育家研討會交替?zhèn)髯g實踐報告—釋意理論關(guān)照下的交傳質(zhì)量[D];寧夏大學(xué);2015年

5 王星耀;從釋意理論三角模型探討公共演講技能在漢英口譯的運用[D];四川外國語大學(xué);2015年

6 潘霞;釋意理論在交替?zhèn)髯g中的應(yīng)用—個人實踐報告[D];華中師范大學(xué);2015年

7 徐新;釋意理論視角下表達(dá)型文本的翻譯研究[D];蘭州大學(xué);2015年

8 陳秋云;釋意理論視角下記者招待會的口譯[D];蘇州大學(xué);2015年

9 李萬銀;2014年中國—東盟東部增長區(qū)旅游產(chǎn)業(yè)合作研修班漢英交傳報告[D];廣西民族大學(xué);2015年

10 邱加妹;從釋意理論看福建省情詞匯的口譯[D];福建師范大學(xué);2015年



本文編號:2491945

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2491945.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶74e13***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com