《每日科學(xué)》機(jī)器人文章漢譯實(shí)踐報(bào)告
[Abstract]:With the rapid development of science and technology and the continuous improvement of living standards, the rapid development of robots has brought convenience to people's daily life, and has become a hot topic in society. The author selects 15 articles about robot application on USA Daily Science website to carry on the translation practice. On this basis the author writes the practice report in order to analyze and summarize the problems encountered in the translation process and the strategies to solve them. This practice report includes four parts: translation task description, translation process description, translation case analysis and translation practice summary. In the part of task description, the background and nature of the task are briefly described. The description of translation process introduces the implementation of translation practice. The translation case analysis part analyzes the problems encountered in the translation process through specific cases, including the search and verification of proper nouns, the determination of the meaning of the words, the colloquial and the serious translation cavity, and so on. On this basis, the corresponding solutions are put forward. For example, through the network search and information screening to determine the standardized expression of proper nouns, according to context guess, with the help of network information verification to determine the meaning of the word, using concise, standardized way of expression to optimize the translation, so that the translation is not too colloquial. Pay attention to the logical relationship between sentences and discourse, eliminate the translation cavity and so on. The summary part of translation practice reflects on the shortcomings of translation and looks forward to the future study work. This practice report is expected to provide reference for translation activities.
【學(xué)位授予單位】:河北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 F.Bortz;張建新;;H.西蒙關(guān)于制造聰明的機(jī)器人的談話[J];心理學(xué)動(dòng)態(tài);1985年03期
2 ;Robotertechnik[J];德語(yǔ)學(xué)習(xí);1994年06期
3 James Bloom;施小娟;;機(jī)器人戰(zhàn)車可隨時(shí)投入戰(zhàn)場(chǎng)增援[J];科技英語(yǔ)學(xué)習(xí);2008年08期
4 王雪鴿;2002年考研試題“閱讀”題解[J];大學(xué)英語(yǔ);2002年08期
5 劉進(jìn)長(zhǎng);拳拳赤子心 悠悠愛(ài)國(guó)情——訪日本茨城大學(xué)中科院沈陽(yáng)自動(dòng)化所馬術(shù)根教授[J];機(jī)器人技術(shù)與應(yīng)用;2005年03期
6 王強(qiáng);;二○○一年住宅暢想曲[J];世界博覽;1989年01期
7 王東浩;;道德機(jī)器人:人類責(zé)任存在與缺失之間的矛盾[J];理論月刊;2013年11期
8 欒英杰;;趕超機(jī)器人發(fā)展的腳步——記北京市勞動(dòng)模范、首鋼莫托曼機(jī)器人有限公司工程部二科組裝班班長(zhǎng)張明[J];工會(huì)博覽;2012年02期
9 李萬(wàn)剛;王建軍;崔靜;李然;;外科已迎來(lái)機(jī)器人時(shí)代[J];醫(yī)學(xué)與哲學(xué)(B);2012年04期
10 本刊編輯部;嘻嘻姐姐;;征服黃金海岸的中國(guó)少俠——2007“RCJ澳大利亞國(guó)際青少年機(jī)器人公開賽”戰(zhàn)地直擊[J];世界兒童;2007年11期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 胡春華;范勇;朱紀(jì)洪;孫增圻;;空中機(jī)器人的研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)[A];2005年中國(guó)智能自動(dòng)化會(huì)議論文集[C];2005年
2 陳衛(wèi)東;;服務(wù)機(jī)器人的技術(shù)發(fā)展及微特電機(jī)在其中的應(yīng)用[A];第十屆中國(guó)小電機(jī)技術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 肖玉林;侍才洪;陳煒;李浩;張西正;;救援機(jī)器人的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)(綜述)[A];天津市生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)會(huì)第三十四屆學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2014年
4 鄭亞青;吳建坡;;岸邊集裝箱宏-微起重機(jī)器人的機(jī)構(gòu)、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)及運(yùn)動(dòng)仿真[A];2009海峽兩岸機(jī)械科技論壇論文集[C];2009年
5 王靜;邊繼東;張大慧;林峰華;張宏;;管道定量采樣機(jī)器人系統(tǒng)設(shè)計(jì)[A];2009全國(guó)虛擬儀器大會(huì)論文集(二)[C];2009年
6 黃海明;楊雷;宋躍;賴思沅;;智能保安巡邏機(jī)器人[A];2009全國(guó)虛擬儀器大會(huì)論文集(二)[C];2009年
7 王明輝;馬書根;李斌;;獨(dú)立操作型可重構(gòu)機(jī)器人群體的動(dòng)態(tài)層次體系結(jié)構(gòu)研究[A];第八屆全國(guó)信息獲取與處理學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
8 譚金林;劉明英;梁建民;;機(jī)器人硬件電路設(shè)計(jì)[A];1995年中國(guó)智能自動(dòng)化學(xué)術(shù)會(huì)議暨智能自動(dòng)化專業(yè)委員會(huì)成立大會(huì)論文集(下冊(cè))[C];1995年
9 許家中;孔祥冰;尤波;李長(zhǎng)峰;禹鑫q,
本文編號(hào):2452642
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2452642.html