茶葉英譯的歷史背景與文化淵源
發(fā)布時(shí)間:2018-11-18 12:04
【摘要】:在全球大融合的背景下,國際間的文化交流逐漸增多,我國傳統(tǒng)茶文化在文化傳播中具有不可忽視的作用,在將中國傳統(tǒng)茶文化對外傳播的過程中,茶葉的名稱英譯顯現(xiàn)出獨(dú)特的歷史背景和文化淵源,在不同的文化背景和語言思維差異之下,茶葉的英譯要結(jié)合不同的歷史和文化語境,本文對此進(jìn)行深入的研究和探討,讓西方消費(fèi)者更好地理解中國的茶文化和茶葉產(chǎn)品。
[Abstract]:Under the background of global integration, the international cultural exchange is increasing gradually. Chinese traditional tea culture plays an important role in cultural communication, and in the process of spreading Chinese traditional tea culture to the outside world, The English translation of tea names shows a unique historical background and cultural origin. Under the different cultural backgrounds and linguistic thinking differences, the English translation of tea leaves should be combined with different historical and cultural contexts. Let western consumers better understand China's tea culture and tea products.
【作者單位】: 西安外事學(xué)院;
【分類號】:H315.9
[Abstract]:Under the background of global integration, the international cultural exchange is increasing gradually. Chinese traditional tea culture plays an important role in cultural communication, and in the process of spreading Chinese traditional tea culture to the outside world, The English translation of tea names shows a unique historical background and cultural origin. Under the different cultural backgrounds and linguistic thinking differences, the English translation of tea leaves should be combined with different historical and cultural contexts. Let western consumers better understand China's tea culture and tea products.
【作者單位】: 西安外事學(xué)院;
【分類號】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 姜觀吾;顧炎武《海上》詩的歷史背景[J];鹽城師專學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);1997年01期
2 蘭坡;;本期頭條[J];詩歌月刊;2010年02期
3 王燎q,
本文編號:2339997
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2339997.html
最近更新
教材專著