天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《物聯(lián)商業(yè)》口譯實(shí)踐報(bào)告—交替?zhèn)髯g筆記常見問題及其解決方法

發(fā)布時(shí)間:2018-11-06 09:02
【摘要】:本論文是一篇口譯實(shí)踐報(bào)告,報(bào)告主要分析了在交替?zhèn)髯g模擬實(shí)踐中遇到的筆記記錄問題以及可行性解決對策。隨著世界各國各地區(qū)的交流日益加深,國家地區(qū)之間需要在交流時(shí)語言暢通無阻,所以口譯毫無疑問就成為了交流的重要橋梁?谧g是一項(xiàng)復(fù)雜且具有挑戰(zhàn)性的工作,需要譯員熟練掌握各種專業(yè)技能,而口譯筆記就是交替?zhèn)髯g中必須掌握的一種?谧g筆記能夠在口譯實(shí)踐中輔助大腦記憶,提高翻譯質(zhì)量,發(fā)揮著不可代替的作用。但是,譯員往往在筆記方面會面臨許多問題,所以找出問題并探索適當(dāng)?shù)慕鉀Q方法非常重要。因此,本報(bào)告通過分析口譯實(shí)踐中遇到重點(diǎn)信息篩選,筆記記錄結(jié)構(gòu),筆記符號應(yīng)用以及筆記聽辨分配等四個(gè)問題,探索研究出了解決這四個(gè)問題的相應(yīng)的可行性解決方案,即突出重點(diǎn)信息符號,采用縱向階梯式結(jié)構(gòu)和倒三角結(jié)構(gòu),使用借鑒符號和自創(chuàng)符號以及七分聽三分記“慢半拍”記錄,并給予了案例分析。希望本次實(shí)踐報(bào)告能夠進(jìn)一步總結(jié)口譯實(shí)踐中存在的不足和問題,并且在今后的口譯實(shí)踐中避免出現(xiàn)類似的問題,逐步提高口譯技能,也希望本報(bào)告能夠?yàn)槠渌谧g工作者提供筆記參考。
[Abstract]:This paper is a practical report on interpretation, which mainly analyzes the problem of note-taking in the practice of consecutive interpretation simulation and the feasible solutions. With the deepening of the exchanges between countries and regions, the communication between countries and regions needs to be smooth, so there is no doubt that interpretation has become an important bridge of communication. Interpreting is a complex and challenging task, which requires an interpreter to master all kinds of professional skills, and interpretation notes are a must in consecutive interpretation. Interpreting notes can assist brain memory in interpreting practice, improve translation quality and play an irreplaceable role. However, interpreters often face many problems in taking notes, so it is important to identify problems and find appropriate solutions. Therefore, by analyzing the four problems encountered in interpreting practice, such as the selection of key information, the structure of note-taking records, the application of note-taking symbols and the allocation of audible notes, the present report explores and studies the corresponding feasible solutions to these four problems. That is, highlight the key information symbols, adopt the vertical step structure and inverted triangle structure, use the symbols and self-creating symbols for reference and record the slow half beat in the three-point notes of seven minutes, and give a case study. Hoping that this practical report will further summarize the shortcomings and problems in interpretation practice, and avoid similar problems in future interpretation practice and gradually improve interpretation skills, It is also hoped that this report will provide note-taking for other interpreters.
【學(xué)位授予單位】:天津理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 柯克爾;從口譯實(shí)踐到口譯教學(xué)[J];中國翻譯;2003年02期

2 王煜婷;陳世華;;口譯中的文化傳達(dá)[J];南京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年03期

3 袁健;;大學(xué)生志愿者在會展口譯實(shí)踐中遇到的問題及對策——以平遙國際攝影展口譯實(shí)踐為例[J];黑河學(xué)刊;2011年09期

4 陳紅;;口譯實(shí)踐中相關(guān)對策的研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2013年03期

5 楊柳;;口譯實(shí)踐中的公眾演講策略初探[J];海外英語;2012年04期

6 李越然;;充分發(fā)揮口譯的社會功能[J];中國翻譯;1987年02期

7 張偉華;試論口譯運(yùn)行模式與口譯實(shí)踐[J];西安石油學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2001年03期

8 楊瑋斌;;論口譯實(shí)踐的三個(gè)要素[J];上海翻譯;2012年02期

9 黃鶯;趙少欽;周青;;民族民間醫(yī)學(xué)國際會議英文口譯研究——以第六屆大湄公河次區(qū)域傳統(tǒng)醫(yī)藥交流會口譯實(shí)踐為例[J];中國民族民間醫(yī)藥;2014年07期

10 鄧建華;陳新穎;;論英語口譯資格證書考試、口譯比賽與口譯實(shí)踐[J];青春歲月;2013年15期

相關(guān)會議論文 前1條

1 郭順;;“脫離原語語言外殼”在口譯實(shí)踐中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 宋娜;河北大學(xué)—賓州印第安納大學(xué)國際學(xué)術(shù)會議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

2 張梅;TD-LTE全球發(fā)展組織領(lǐng)導(dǎo)委員會電話會議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北師范大學(xué);2015年

3 張夢嬌;直隸總督署導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

4 張興;一次商務(wù)洽談會議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

5 盧杰;一次國際學(xué)術(shù)會議的口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

6 周瑩;蓮藏素食禪文化中心陪同口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

7 張曉羽;保定市變壓器公司一次印度市場推介商洽會議口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

8 門超;唐縣項(xiàng)目合作懇談會口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

9 張婷婷;一次旅游陪同口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2015年

10 董思耕;河北東昊工貿(mào)有限公司會議傳譯報(bào)告[D];河北師范大學(xué);2015年



本文編號:2313833

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2313833.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶514d4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com