天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

概念整合視角下的英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-04 13:12
【摘要】:在當(dāng)今社會(huì),網(wǎng)絡(luò)迅速發(fā)展,繼而引發(fā)了一系列革命。它不僅影響了人們的學(xué)習(xí),生活、工作,還對(duì)人的思維以及語(yǔ)言帶來(lái)了強(qiáng)大的沖擊。在網(wǎng)絡(luò)這個(gè)大團(tuán)體里,由于其媒介的特殊性,網(wǎng)民們通常擁有自己的語(yǔ)言——網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。此外,網(wǎng)絡(luò)中信息傳播的速度之快,使之成為新詞新語(yǔ)的創(chuàng)造、使用和傳播最快的地方。網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的發(fā)展反映了社會(huì)的進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)是最鮮活、變動(dòng)最大、最能體現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)特點(diǎn)的一部分,它構(gòu)造簡(jiǎn)潔,詞義通俗易懂,因此廣受廣大網(wǎng)民的青睞。在傳統(tǒng)的研究中,學(xué)者們主要關(guān)注新詞詞源、用法、分類等外部特征上,而對(duì)英語(yǔ)新詞語(yǔ)義生成機(jī)制則關(guān)注較少。為了從全方位來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞,本文不但會(huì)研究英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)成及特點(diǎn),同時(shí)還會(huì)分析其詞義構(gòu)建機(jī)制。近年來(lái),概念整合理論因其強(qiáng)大的解釋力而越來(lái)越多地被用于詞義研究。通過(guò)調(diào)查,大部分英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞都是在原有詞匯基礎(chǔ)上通過(guò)構(gòu)詞法而形成并衍生出新的詞義。鑒于此,本文將運(yùn)用概念整合理論的四個(gè)網(wǎng)絡(luò)對(duì)英語(yǔ)新詞的意義構(gòu)建進(jìn)行闡釋,從而更好理解英語(yǔ)新詞。本文主要采用定性與定量研究方法,為增強(qiáng)本文研究結(jié)果的信度和效度,筆者在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和搜狐這兩個(gè)權(quán)威網(wǎng)站收集了298個(gè)網(wǎng)絡(luò)新詞詞條,作為本文的研究語(yǔ)料。通過(guò)研究,本文發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞主要通過(guò)以下方式構(gòu)成:合成法,拼綴法,縮略法,派生法,詞義轉(zhuǎn)換。這也驗(yàn)證了英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞大多是有理?yè)?jù)性的這一特點(diǎn)。此外,經(jīng)例子分析,本文展示了英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的動(dòng)態(tài)意義建構(gòu)過(guò)程,從而使抽象的概念認(rèn)知過(guò)程變得具體化。同時(shí),通過(guò)對(duì)英語(yǔ)新詞的研究,本文發(fā)現(xiàn)了其幾個(gè)特點(diǎn):簡(jiǎn)潔性,象征性,隱喻性,首字母大寫被淡化,生動(dòng)性等特點(diǎn)。隨著網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)一步發(fā)展和英語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)中的運(yùn)用,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的研究空間將會(huì)越來(lái)越大,同時(shí),網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的獨(dú)特性也會(huì)越來(lái)越顯現(xiàn)出來(lái)。因此,對(duì)網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的研究意義重大,它不但可以促進(jìn)人們對(duì)英語(yǔ)新詞的理解,有效開(kāi)展交流,同時(shí)也能更好地幫助人們理解英語(yǔ)詞語(yǔ)的內(nèi)涵,為語(yǔ)言教學(xué)提供了一定的參考。為此,本文將在已有研究的基礎(chǔ)上,從概念整合理論出發(fā),進(jìn)一步探索英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的奧秘。
[Abstract]:In today's society, the rapid development of the network, and then triggered a series of revolutions. It not only affects people's study, life, work, but also has a strong impact on people's thinking and language. Because of the particularity of media, Internet users usually have their own language, Internet language. In addition, the rapid spread of information in the network makes it the fastest place to create, use and spread neologisms. The development of network English neologisms reflects the progress of the society. The network words are the most vivid, the biggest change, most can reflect the network characteristic part, it constructs succinctly, the word meaning is easy to understand, therefore is widely favored by the masses of Internet users. In the traditional research, scholars mainly pay attention to the external features of etymology, usage and classification of new words, but pay less attention to the semantic generation mechanism of English neologisms. In order to learn English online neologisms from all directions, this paper will not only study the structure and characteristics of English network neologisms, but also analyze the construction mechanism of their meanings. In recent years, conceptual integration theory has been used more and more in the study of word meaning because of its powerful explanatory power. Through the investigation, most English online neologisms are formed and derived from the original words by word-formation. In view of this, this paper uses the four networks of Conceptual Integration Theory to explain the meaning construction of English neologisms in order to better understand English neologisms. In order to enhance the reliability and validity of the research results, the author collected 298 online neologisms from China Daily and Sohu as the research corpus. Based on the research, it is found that English network neologisms are mainly composed of the following ways: composition, spelling, acronym, derivation, and semantic transformation. This also verifies that most of English online neologisms are motivated. In addition, through the analysis of examples, this paper demonstrates the process of dynamic meaning construction of English online neologisms, which makes the abstract conceptual cognition process more concrete. At the same time, through the study of English neologisms, this paper finds several characteristics: conciseness, symbolism, metaphorical, capitalization desalination and vividness. With the further development of the network and the use of English in the network, the research space of new words in network English will be more and more large, at the same time, the uniqueness of online English will be more and more obvious. Therefore, the research on network English neologisms is of great significance. It can not only promote people's understanding of English new words, but also help people to understand the meaning of English words. It provides some reference for language teaching. Therefore, based on the existing research, this paper explores the mystery of English online neologisms on the basis of conceptual integration theory.
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H313

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 梁東平;;中學(xué)生手機(jī)移動(dòng)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)與自我調(diào)節(jié)能力的關(guān)系探究[J];海外英語(yǔ);2016年24期

2 馮曉英;;從詞匯學(xué)角度看網(wǎng)絡(luò)新詞熱詞的英語(yǔ)翻譯[J];中國(guó)培訓(xùn);2016年18期

3 文旭;段紅;;情緒表達(dá)與敘事理解:基于概念整合的分析[J];外語(yǔ)研究;2014年04期

4 熊兵;;翻譯研究中的概念混淆——以“翻譯策略”、“翻譯方法”和“翻譯技巧”為例[J];中國(guó)翻譯;2014年03期

5 劉凌;秦曉晴;;詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)影響的實(shí)證研究[J];外語(yǔ)界;2014年02期

6 曾琴;;英語(yǔ)詞匯文化意義研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2014年04期

7 許展;;從在線語(yǔ)料庫(kù)看中國(guó)英語(yǔ)在當(dāng)今美國(guó)社會(huì)的接受程度[J];洛陽(yáng)理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期

8 王林海;劉秀云;;基于概念整合理論的多模態(tài)隱喻性語(yǔ)篇的解讀[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2013年06期

9 白解紅;陳忠平;;20世紀(jì)中期以來(lái)英漢新詞語(yǔ)的來(lái)源及其語(yǔ)義認(rèn)知機(jī)制[J];外國(guó)語(yǔ)文;2011年05期

10 王文斌;;從詞匯學(xué)研究走向詞匯語(yǔ)義學(xué)研究[J];外語(yǔ)電化教學(xué);2009年02期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 劉兵;認(rèn)知·文化機(jī)制視角下的網(wǎng)絡(luò)詞匯研究[D];華中師范大學(xué);2014年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條

1 閆君;中國(guó)英語(yǔ)詞匯特征研究[D];山東師范大學(xué);2016年

2 于瀟涵;概念整合視角下的英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)義衍生機(jī)制研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2015年

3 黃茜蕓;漢語(yǔ)政治類新詞的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D];湖南科技大學(xué);2015年

4 劉北方;概念整合理論視角下英語(yǔ)新詞研究[D];吉林大學(xué);2014年

5 郭倩;網(wǎng)絡(luò)新詞的概念合成理論視角[D];河南大學(xué);2014年

6 王海英;網(wǎng)絡(luò)新詞的研究[D];湖北師范學(xué)院;2013年

7 于學(xué)敬;網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的語(yǔ)用價(jià)值及教育對(duì)策研究[D];浙江師范大學(xué);2013年

,

本文編號(hào):2309914

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2309914.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3110c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com