軍事專業(yè)英語詞句的特征及翻譯
發(fā)布時間:2018-10-08 11:06
【摘要】:軍事專業(yè)英語作為科技英語的一個分支,與普通英語相比,具有詞匯專業(yè)性強(qiáng)、構(gòu)詞方法靈活、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜等特點。本文結(jié)合具體實例,探討軍事專業(yè)英語詞句的特征及翻譯策略。
[Abstract]:As a branch of EST, military English is characterized by its strong lexical specialization, flexible word-formation and complex sentence structure. This paper discusses the features and translation strategies of English for military majors.
【作者單位】: 巢湖學(xué)院外國語學(xué)院;
【基金】:安徽省教育廳上海外語教育出版社委托研究項目“科技翻譯譯者能力拓展的平臺構(gòu)建:創(chuàng)新與實踐”(項目編號:SK2015A797)
【分類號】:H315.9
,
本文編號:2256519
[Abstract]:As a branch of EST, military English is characterized by its strong lexical specialization, flexible word-formation and complex sentence structure. This paper discusses the features and translation strategies of English for military majors.
【作者單位】: 巢湖學(xué)院外國語學(xué)院;
【基金】:安徽省教育廳上海外語教育出版社委托研究項目“科技翻譯譯者能力拓展的平臺構(gòu)建:創(chuàng)新與實踐”(項目編號:SK2015A797)
【分類號】:H315.9
,
本文編號:2256519
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2256519.html
最近更新
教材專著