中國英語學(xué)習(xí)者心理詞匯語義加工中的同譯效應(yīng)
[Abstract]:The present study uses online contextual judgment and offline contextualization to investigate the differences in the semantic effects of L1=L2 co-translation in Chinese senior English majors' mental lexical processing in terms of part of speech and context. The measured words are triangulated to corpuscle and lexical association task. The main findings are as follows: (1) L2 learners have significant differences in judging the reactions of native-second language semantic syntheses and translates-2) the reactions of different parts of speech in the same translator-translation group are different. However, the co-translation effect is not subtractive for different parts of speech. 3) the contextual enhancement of the complete sentence is not sufficient to activate the characteristic semantics other than the shared semantics, and the co-translation effect still exists (4) corpus data and lexical association results support the syntactic effect of semantic sharing.
【作者單位】: 華南師范大學(xué);
【基金】:國家社科基金項目“中國英語學(xué)生詞匯聯(lián)想表征與語料庫分布的句法-語義耦合研究”(15BYY176) 2014年廣東省社科基金項目“漢-英-日多語言心理詞匯加工中母語的句法-語義遷移研究”(GD14CWW07)的成果之一 華南師范大學(xué)“高水平大學(xué)”建設(shè)項目資助
【分類號】:H319
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鄧微波;廖濤;;心理詞匯組織和提取與英語詞匯教學(xué)[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報;2010年04期
2 陳宇;;心理詞匯研究淺綜述[J];科技信息;2010年22期
3 劉鵬;;重組二語心理詞匯在漢譯英過程中的重要性(英文)[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2011年01期
4 李歡;鐘秋;;心理詞匯對詞匯學(xué)習(xí)的啟示[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年10期
5 羅敏;;心理詞匯的存儲與提取方式[J];科技信息;2012年10期
6 解靜莉;閆爽;程航;;心理詞匯研究對詞匯教學(xué)的啟示[J];文學(xué)教育(中);2012年05期
7 李妮;;心理詞匯對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示[J];語文學(xué)刊(外語教育教學(xué));2012年06期
8 于迎晨;楊芳;;從詞匯聯(lián)想測試看二語心理詞匯組織模式的發(fā)展[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報;2013年03期
9 傅培淼;;聽寫對于心理詞匯的強化作用[J];安陽師范學(xué)院學(xué)報;2013年06期
10 李曉燕;;心理詞匯研究對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2010年05期
相關(guān)會議論文 前3條
1 趙秋野;;心理詞匯研究與雙語教學(xué)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
2 趙秋野;;心理詞匯研究與雙語教學(xué)[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
3 羅良勤;;心理詞匯的投射——論英語學(xué)習(xí)詞典中詞匯信息的標注[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 韓仲謙;心理詞匯的語用研究及其對二語詞匯教學(xué)的意義[D];上海外國語大學(xué);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王蘭春;從詞匯聯(lián)想入手淺析二語心理詞匯的性質(zhì)與特點[D];山東大學(xué);2009年
2 付玉萍;二語心理詞匯發(fā)展模式的歷時研究[D];聊城大學(xué);2008年
3 何莉萍;從詞匯聯(lián)想測試探索雙語心理詞匯網(wǎng)絡(luò)[D];江西師范大學(xué);2009年
4 童燕琴;心理詞匯組織和自由回憶的實證研究[D];浙江大學(xué);2009年
5 李輝;從詞匯聯(lián)想看獨立學(xué)院大學(xué)生的英語心理詞匯[D];浙江大學(xué);2009年
6 鄔真玉;心理詞匯研究對英語詞匯教學(xué)的啟示[D];上海師范大學(xué);2005年
7 夏易敏;第二語言心理詞匯表征[D];吉林大學(xué);2004年
8 羅師勇;心理詞匯研究以及對大學(xué)英語閱讀教學(xué)的啟示[D];華東師范大學(xué);2008年
9 許潔;英—漢翻譯心理詞匯交叉作用之研究[D];西華大學(xué);2013年
10 滿慧茹;感知學(xué)習(xí)風(fēng)格與二語心理詞匯相關(guān)性研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2013年
,本文編號:2223031
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2223031.html