茶經(jīng)中的禪宗思想以及翻譯補(bǔ)償研究
[Abstract]:The Tea Classic is the first systematic and complete tea book in the world. It not only describes the activities of picking, making and eating tea in detail, but also contains Lu Yu's Zen thoughts. He hopes to be able to return to his nature through "tea." Taste the peace of mind. In the process of translation of Tea Classic, due to the differences between Chinese and Western cultures, the Zen thought contained in the classical books is often ignored, resulting in "cultural deficiency". Through the means of compensation in translation to reproduce the ideological connotation of the Cha Ching.
【作者單位】: 西安翻譯學(xué)院國際關(guān)系學(xué)院;
【分類號(hào)】:H315.9;TS971
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 陳倩;;《茶經(jīng)》的跨文化傳播及其影響[J];中國文化研究;2014年01期
2 董書婷;;論《茶經(jīng)》中的禪宗思想及其英譯再現(xiàn)[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年04期
3 歐陽勛;;陸羽《茶經(jīng)》在日本[J];農(nóng)業(yè)考古;2009年05期
4 寇丹;喝茶中的禪[J];農(nóng)業(yè)考古;2005年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 姜欣;古茶詩的跨語際符號(hào)轉(zhuǎn)換與機(jī)輔翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 叢玉珠;《茶經(jīng)》中修辭手段翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2014年
2 董書婷;《茶經(jīng)》中的禪宗思想以及翻譯補(bǔ)償研究[D];大連理工大學(xué);2013年
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 王霞;王云;;從茶典籍翻譯看中華文化的傳播[J];福建茶葉;2017年03期
2 王薇;;茶經(jīng)中的禪宗思想以及翻譯補(bǔ)償研究[J];福建茶葉;2017年03期
3 葛建琦;;探究日本茶道中的神道精神[J];福建茶葉;2016年09期
4 龔雪燕;;跨文化視野下的中國茶文化探析[J];福建茶葉;2016年07期
5 王欣彥;;對(duì)《茶經(jīng)》英譯的研究[J];福建茶葉;2016年07期
6 嚴(yán)麗;;茶葉專業(yè)英語教學(xué)改革初探[J];福建茶葉;2016年04期
7 劉靜;;《茶經(jīng)》的譯介與中國茶文化對(duì)外傳播的價(jià)值[J];福建茶葉;2016年03期
8 吳全生;;《茶經(jīng)》英譯與茶文化傳播[J];福建茶葉;2016年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 李玉龍;適應(yīng)與選擇:從生態(tài)翻譯學(xué)角度研究《茶經(jīng)》翻譯[D];大連理工大學(xué);2015年
2 蔡琪;從美學(xué)角度看中詩英譯中補(bǔ)償策略的運(yùn)用[D];浙江師范大學(xué);2015年
3 叢玉珠;《茶經(jīng)》中修辭手段翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2014年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 歐陽勛;;傳播世界的陸羽《茶經(jīng)》[J];農(nóng)業(yè)考古;2010年02期
2 毛榮貴;;意合——漢語之大美(1)[J];英語沙龍(實(shí)戰(zhàn)版);2010年04期
3 潘林榮;“茶禪一味”考辨[J];農(nóng)業(yè)考古;1994年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 董書婷;《茶經(jīng)》中的禪宗思想以及翻譯補(bǔ)償研究[D];大連理工大學(xué);2013年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 胡坪;試論陸羽《茶經(jīng)》[J];福建茶葉;1986年02期
2 趙天相;《茶經(jīng)》的意義與陸羽的追求——紀(jì)念《茶經(jīng)》問世1220年[J];中國茶葉加工;2000年04期
3 歐陽勛;;《茶經(jīng)》版本考略[J];茶業(yè)通報(bào);1985年02期
4 王書耕;;陸羽及其《茶經(jīng)》對(duì)發(fā)展茶文化的貢獻(xiàn)[J];農(nóng)業(yè)考古;1991年02期
5 王鐘音;;《茶經(jīng)》奧句析義[J];農(nóng)業(yè)考古;1993年02期
6 王鐘音;;《茶經(jīng)》奧句析義[J];廣東茶業(yè);1992年01期
7 姜欣;姜怡;;引領(lǐng)中華茶文化互文傳承與傳播的典籍《茶經(jīng)》[J];農(nóng)業(yè)考古;2014年02期
8 沈冬梅;宋刻百川學(xué)海本《茶經(jīng)》考論[J];農(nóng)業(yè)考古;2005年02期
9 王春華;;陸羽《茶經(jīng)》采茶之“時(shí)”的哲學(xué)精神[J];貴州茶葉;2014年02期
10 王郁風(fēng);是“蒂如丁香”還是“莖如丁香”——陸羽《茶經(jīng)》名詞釋疑[J];中國茶葉;2004年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前7條
1 朱海燕;陳升畢;王廳;;陸羽《茶經(jīng)》研究釋疑[A];第十五屆中國科協(xié)年會(huì)第20分會(huì)場(chǎng):科技創(chuàng)新與茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇論文集[C];2013年
2 陳金林;;“為飲最宜”乃《茶經(jīng)》之眼[A];2001年上海國際茶文化節(jié)論文選[C];2001年
3 高橋忠彥;;關(guān)于《茶經(jīng)》中的“v獺焙汀瓣薄盵A];飲食文化研究(2009年下)[C];2009年
4 水上和則;;論《茶經(jīng)》中的“碗”和“甌”的基本造形[A];飲食文化研究(2009年下)[C];2009年
5 賴碧榕;;問茶何能香如此 只因有此育茶人[A];首屆張?zhí)旄2鑼W(xué)思想研討會(huì)文集[C];2003年
6 朱自振;劉馨秋;馮衛(wèi)英;;神農(nóng)與茶之為飲[A];《中華茶祖神農(nóng)文化論壇》論文集[C];2008年
7 丁以壽;;陸羽《茶經(jīng)》成書問題略辨[A];中國茶葉學(xué)會(huì)成立四十周年慶祝大會(huì)暨2004年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2004年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 ;最早的茶葉專著——《茶經(jīng)》[N];中國質(zhì)量報(bào);2003年
2 宋協(xié)和;解讀茶文化[N];福建科技報(bào);2004年
3 記者 樓欣建;湖州紀(jì)念陸羽《茶經(jīng)》問世1230周年[N];浙江日?qǐng)?bào);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王鈺;《茶經(jīng)》翻譯中美學(xué)再現(xiàn)的可行性研究[D];大連理工大學(xué);2015年
2 李玉龍;適應(yīng)與選擇:從生態(tài)翻譯學(xué)角度研究《茶經(jīng)》翻譯[D];大連理工大學(xué);2015年
3 于暢;《茶經(jīng)》模因語際回譯視角下的《茶葉全書》漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連理工大學(xué);2016年
4 董書婷;《茶經(jīng)》中的禪宗思想以及翻譯補(bǔ)償研究[D];大連理工大學(xué);2013年
5 劉靜;陸羽《茶經(jīng)》的傳播與接受[D];華東交通大學(xué);2011年
6 叢玉珠;《茶經(jīng)》中修辭手段翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2014年
7 姜曉杰;《茶經(jīng)》中的中庸思想以及翻譯策略探討[D];大連理工大學(xué);2014年
8 馬曉丹;二十世紀(jì)陸羽《茶經(jīng)》研究綜述[D];東北師范大學(xué);2008年
9 殷玉嫻;唐宋茶事與禪林茶禮[D];上海師范大學(xué);2008年
10 汪艷;論典籍文本譯語文化空白的處理策略[D];大連理工大學(xué);2014年
,本文編號(hào):2214201
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2214201.html