天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

翻譯實踐報告—目的論指導下的行政法律文本英譯實踐探索

發(fā)布時間:2018-08-27 14:05
【摘要】:近幾年食品安全問題頻發(fā),引起政府相關部門的高度關注。食品的安全問題是人民群眾最切身、最關心、最現(xiàn)實的利益問題,是關系國計民生的一件大事。因此,政府相關部門出臺了一系列相關的法律、法規(guī),加強食品安全管理,保障公眾最基本的利益。此份翻譯實踐報告以筆者所參與的一次食品安全相關的行政法律條文的英譯為基礎,以德國功能翻譯理論為指導,探究行政法律文本漢譯英的可行性。此份翻譯實踐報告一共有四個部分:第一章為翻譯項目簡介,主要介紹該項目的來源、內容及意義;第二章為翻譯項目過程,主要內容為翻譯計劃制定、背景材料查閱、術語表制定,翻譯理論的選擇,譯后審校,譯者自我審校,校外導師審校、委托方評價;第三章為案例分析,主要對行政法律文本的文體、句式、詞匯三方面進行了詳細分析;第四章為總結,譯者回顧整個翻譯過程,歸納總結如何成為一名優(yōu)秀的行政法律翻譯者。
[Abstract]:In recent years, food safety problems occur frequently, which has attracted the attention of relevant government departments. Food safety is the most immediate, the most concerned, the most realistic interests of the people, is a major issue related to the national economy and people's livelihood. Therefore, relevant government departments issued a series of relevant laws and regulations to strengthen food safety management and protect the most basic interests of the public. This translation practice report is based on an English translation of food safety related administrative legal provisions and guided by German functional translation theory to explore the feasibility of Chinese-English translation of administrative law texts. This translation practice report consists of four parts: the first chapter is a brief introduction to the translation project, which mainly introduces the source, content and significance of the project, the second chapter is the process of the translation project, the main content is the making of the translation plan, and the reference of the background material. Glossary formulation, translation theory selection, post-translation reviser, translator self-revision, out-of-school tutor reviser, client evaluation. Chapter three is case study, which mainly analyzes the style, sentence structure and vocabulary of the administrative law text. Chapter four is a summary. The translator reviews the whole translation process and summarizes how to become an excellent administrative law translator.
【學位授予單位】:東華大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【參考文獻】

相關期刊論文 前5條

1 竇可昀;;俄語法律術語中的同義、多義和歧義現(xiàn)象[J];吉林師范大學學報(人文社會科學版);2006年04期

2 肖云樞;英漢法律術語的特點、詞源及翻譯[J];中國翻譯;2001年03期

3 陳木逢;法律語言中的“四字語型”探析[J];中山大學學報論叢;2001年02期

4 仲偉合,鐘鈺;德國的功能派翻譯理論[J];中國翻譯;1999年03期

5 季益廣;法律英語的文體特點及英譯技巧[J];中國翻譯;1998年05期

相關碩士學位論文 前1條

1 馬春梅;英漢法律文本結構特點及翻譯策略探究[D];延邊大學;2008年

,

本文編號:2207512

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2207512.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶3a905***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
一区二区三区四区亚洲专区| 91后入中出内射在线| 丰满少妇被猛烈撞击在线视频| 国产日韩熟女中文字幕| 国产99久久精品果冻传媒| 免费大片黄在线观看国语| 欧美特色特黄一级大黄片| 高清在线精品一区二区| 久久三级国外久久久三级| 九九热视频网在线观看| 亚洲夫妻性生活免费视频| 午夜色午夜视频之日本| 成人午夜视频精品一区| 色婷婷视频免费在线观看| 日韩免费国产91在线| 欧美激情一区=区三区| av中文字幕一区二区三区在线| 久久re6热在线视频| 激情五月天免费在线观看| 国产日韩久久精品一区| 国产免费自拍黄片免费看| av免费视屏在线观看| 五月的丁香婷婷综合网| 麻豆视频传媒入口在线看| 国产又粗又猛又爽色噜噜| 五月激情五月天综合网| 精品午夜福利无人区乱码| 国产成人综合亚洲欧美日韩| 亚洲性生活一区二区三区| 99久久国产精品成人观看| 中文字幕中文字幕在线十八区| 91亚洲精品亚洲国产| 国产免费无遮挡精品视频| 国产韩国日本精品视频| 国产伦精品一区二区三区高清版 | 91久久精品国产成人| 高潮少妇高潮久久精品99| 久热99中文字幕视频在线| 亚洲一区二区精品福利| 国产一区二区不卡在线播放| 中日韩免费一区二区三区|