天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

機(jī)械領(lǐng)域?qū)@g實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2018-08-17 11:11
【摘要】:專利文獻(xiàn)是介紹發(fā)明創(chuàng)造的有關(guān)資料,其包含物理、化學(xué)、機(jī)械、科學(xué)技術(shù)等多個(gè)領(lǐng)域。隨著國(guó)際交流日益增強(qiáng),專利文獻(xiàn)翻譯的重要性也日漸凸顯。本實(shí)踐報(bào)告以筆者翻譯機(jī)械領(lǐng)域?qū)@墨I(xiàn)實(shí)踐為例,從語(yǔ)言特點(diǎn)、句法特點(diǎn)、詞語(yǔ)翻譯、句子翻譯、工具借鑒等幾個(gè)方面,對(duì)機(jī)械類專利文獻(xiàn)進(jìn)行分析和探索,并針對(duì)其特點(diǎn)對(duì)總結(jié)出較系統(tǒng)的翻譯方法。本實(shí)踐報(bào)告主要分為五部分。第一部分是任務(wù)描述,主要介紹翻譯項(xiàng)目的情況;第二部分是過(guò)程描述,主要分為譯前準(zhǔn)備階段、正式翻譯階段和校訂修改階段;第三部分是譯前準(zhǔn)備,包括文本分析,相關(guān)翻譯工具和詞匯準(zhǔn)備;第四部分是案例分析,主要基于美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家奈達(dá)的功能對(duì)等理論,從五方面介紹了翻譯策略及對(duì)翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題進(jìn)行了介紹;第五部分則是對(duì)本次翻譯實(shí)踐所積累經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)。本實(shí)踐報(bào)告對(duì)機(jī)械類專利文獻(xiàn)翻譯的文本特點(diǎn)和翻譯技巧進(jìn)行了分析和探索,希望本實(shí)踐報(bào)告可以對(duì)之后的此類專利文獻(xiàn)翻起到借鑒和參考作用。
[Abstract]:Patent documents are related materials of invention and creation, which include many fields such as physics, chemistry, machinery, science and technology and so on. With the increasing international communication, the importance of patent translation is becoming more and more important. Taking the author's practice of translating patent documents in the field of machinery as an example, this paper analyzes and explores the patent documents of machinery from the aspects of language characteristics, syntactic features, word translation, sentence translation, tool reference, and so on. According to its characteristics, the author summarizes the more systematic translation methods. This practice report is divided into five parts. The first part is the task description, mainly introduces the translation project situation; the second part is the process description, mainly divides into the pre-translation preparation stage, the official translation stage and the revision stage; the third part is the pre-translation preparation, including the text analysis. The fourth part is a case study, which is based on the functional equivalence theory of American linguist Nida, and introduces the translation strategies and the problems encountered in the process of translation from five aspects. The fifth part is a summary of the experience accumulated in this translation practice. This practice report analyzes and explores the text characteristics and translation techniques of mechanical patent documents, and hopes that this practice report can serve as a reference for the subsequent translation of such patent documents.
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 張蕾;著名機(jī)械領(lǐng)域?qū)<摇砩藤t[J];科學(xué)中國(guó)人;2005年09期

2 ;器材資訊[J];人像攝影;2006年01期

3 羊建平;;爆炸藝術(shù)[J];世界知識(shí);1989年16期

4 張建忠;;訪“狂人”馬德江[J];科學(xué)之友;2000年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 李越;馮文軍;孫躍芳;;產(chǎn)學(xué)研模式下的機(jī)械領(lǐng)域工程碩士培養(yǎng)方案實(shí)踐與思考[A];全國(guó)第十屆企業(yè)信息化與工業(yè)工程學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2006年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 記者 繆惟民;紫宏,,在印后機(jī)械領(lǐng)域卓然成家[N];中國(guó)包裝報(bào);2006年

2 劉玫 李道佳;越南農(nóng)業(yè)機(jī)械領(lǐng)域投資前景樂(lè)觀[N];中國(guó)農(nóng)機(jī)化報(bào);2002年

3 見習(xí)記者 蒙湘林;中聯(lián)重科擬競(jìng)購(gòu)奇瑞重工進(jìn)軍農(nóng)業(yè)機(jī)械領(lǐng)域[N];證券時(shí)報(bào);2014年

4 宣文;常柴30萬(wàn)臺(tái)多缸柴油機(jī)基地(一期)投產(chǎn)[N];中國(guó)工業(yè)報(bào);2008年

5 李小平 胡志毅;雙箭股份增發(fā)募資5.7億 高管旗下公司認(rèn)購(gòu)半數(shù)[N];證券時(shí)報(bào);2014年

6 姜濤;鑫海膠業(yè)新產(chǎn)品下線[N];中國(guó)黃金報(bào);2009年

7 本報(bào)記者 李秋;福田年會(huì)雷薩唱主角[N];中國(guó)商報(bào);2013年

8 陳健健;江淮動(dòng)力與B&S簽合同制造協(xié)議[N];中國(guó)證券報(bào);2008年

9 喬凌云;自主研發(fā)——企業(yè)不斷前行的驅(qū)動(dòng)力[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2014年

10 本報(bào)記者 周開平;爭(zhēng)奪智能交通:七年抗戰(zhàn)才剛剛開始[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道;2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 李靜;機(jī)械領(lǐng)域?qū)@g實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2017年

2 段坤華;基于機(jī)械領(lǐng)域的知識(shí)表示的研究與應(yīng)用[D];北京郵電大學(xué);2012年

3 王曉魯;論機(jī)械領(lǐng)域中功能性限定的運(yùn)用和保護(hù)[D];華東政法大學(xué);2013年

4 魏勝輝;機(jī)械領(lǐng)域文本采集和分類的研究與設(shè)計(jì)[D];西安建筑科技大學(xué);2012年



本文編號(hào):2187425

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/2187425.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶40c72***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com