天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

教育類論文英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2018-05-27 14:44

  本文選題:教育類論文 + 全納教育�。� 參考:《華中師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:作為中華民族偉大復(fù)興的基礎(chǔ),教育為各行各業(yè)輸送人才,為社會(huì)培養(yǎng)高素質(zhì)的公民,其重要性早已得到廣大群眾的認(rèn)可。通過各種方式研究西方國(guó)家的教育現(xiàn)狀有助于我國(guó)的發(fā)展,其方式之一就是閱讀國(guó)外相關(guān)的學(xué)術(shù)文章。對(duì)中國(guó)讀者而言,閱讀譯文比原文更為簡(jiǎn)便。合格的譯文可以推動(dòng)我國(guó)教育的發(fā)展;反之,不合格的譯文會(huì)對(duì)讀者造成困惑,為教育研究帶來(lái)不利影響。因此,對(duì)教育類論文的翻譯進(jìn)行研究是有意義的。本文選擇的翻譯材料是加拿大教授帕梅拉·馬林斯在2016年發(fā)表的教育論文《安大略省小學(xué)課堂的“全納教育”實(shí)現(xiàn)到何種程度:教師們對(duì)應(yīng)對(duì)多樣化的性與性別認(rèn)同的討論》。該研究以這篇教育論文的翻譯實(shí)踐為例,以彼得·紐馬克的交際翻譯為主要指導(dǎo)原則,對(duì)翻譯實(shí)踐前的準(zhǔn)備工作、翻譯過程、譯后審校分別進(jìn)行了探討,并從詞匯和句法這兩個(gè)層面討論了具體的翻譯策略在教育類論文翻譯中的應(yīng)用。希望這篇論文能對(duì)教育論文的翻譯帶來(lái)一些啟示,并為今后的教育論文的翻譯實(shí)踐提供有益的建議。
[Abstract]:As the foundation of the great rejuvenation of the Chinese nation, the importance of education has long been recognized by the masses. It is helpful for the development of our country to study the present situation of education in western countries in various ways, one of which is to read foreign academic articles. For Chinese readers, reading a translation is easier than the original. The qualified translation can promote the development of education in our country; conversely, the unqualified translation will cause confusion to the readers and bring adverse influence to the educational research. Therefore, it is meaningful to study the translation of educational papers. The translation material chosen is the educational paper published by Canadian professor Pamela Mullings in 2016 on the extent to which inclusive Education in Primary Schools in Ontario has been achieved: teachers' discussion of coping with diverse sexuality and gender identity. Taking the translation practice of this educational paper as an example and Peter Newmark's communicative translation as the main guiding principle, this study explores the preparatory work before translation practice, the translation process, and the post-translation reviser, respectively. This paper also discusses the application of specific translation strategies in the translation of educational papers from the lexical and syntactic perspectives. It is hoped that this paper will bring some enlightenment to the translation of educational papers and provide some useful suggestions for the translation practice of educational papers in the future.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 黃杰;;教育部高等學(xué)校教育類教材編選計(jì)劃討論會(huì)在我院召開[J];華中師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1985年03期

2 Queenie;成宇寧;;奧斯卡大贏家之教育類精選[J];新東方英語(yǔ)(中學(xué)版);2009年Z2期

3 孫啟民;也談教育論文的撰寫[J];現(xiàn)代中小學(xué)教育;2000年09期

4 陳九;;誰(shuí)支撐著中國(guó)[J];文苑;2011年10期

5 陳九;;誰(shuí)支撐著中國(guó)[J];新一代;2012年07期

6 喬金鵬;淺談撰寫教育論文的體會(huì)[J];寧夏教育;1995年Z2期

7 趙洪濤;成亦選題 敗亦選題——與本刊作者和讀者談教育論文寫作[J];校長(zhǎng)閱刊;2005年Z2期

8 ;2009年全國(guó)音樂教育論文評(píng)選獲獎(jiǎng)名單[J];中國(guó)音樂教育;2010年06期

9 段復(fù)群;曲天文;;學(xué)習(xí)王盡美教育論文札記[J];黨史研究與教學(xué);1991年01期

10 劉波;;享受“生命在場(chǎng)”的閱讀之樂[J];中國(guó)西部;2014年09期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 施斌;;中小學(xué)理科教育類學(xué)術(shù)期刊分析[A];第五屆全國(guó)核心期刊與期刊國(guó)際化、網(wǎng)絡(luò)化研討會(huì)論文集[C];2007年

2 董尼;;在全納教育理念視角下的攝影教育實(shí)踐[A];科學(xué)素質(zhì)培養(yǎng)的實(shí)踐和探索[C];2009年

3 平紅姣;;“全納教育”觀指導(dǎo)下的精神科護(hù)患關(guān)系構(gòu)建[A];全國(guó)精神科護(hù)理學(xué)術(shù)交流暨專題講座會(huì)議論文匯編[C];2010年

4 張會(huì)亮;;英國(guó)全納教育:讓所有人融入主流的權(quán)利[A];中國(guó)科普理論與實(shí)踐探索——2010科普理論國(guó)際論壇暨第十七屆全國(guó)科普理論研討會(huì)論文集[C];2010年

5 顏家睦;;全納教育特殊兒童社區(qū)康復(fù)模式的探討[A];中國(guó)心理衛(wèi)生協(xié)會(huì)殘疾人心理衛(wèi)生分會(huì)第五屆學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2004年

6 翁綺睿;;英國(guó)全納課程的發(fā)展進(jìn)程與困境[A];第二屆首都高校教育學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2011年

7 陳曙;黃依柱;;全納教育視野下的融合體育教學(xué)策略[A];第九屆全國(guó)體育科學(xué)大會(huì)論文摘要匯編(2)[C];2011年

8 ;努力辦出老年大學(xué)的水平、特色和效益[A];圍繞全面小康社會(huì)目標(biāo)加快老年教育事業(yè)發(fā)展——江蘇省老年教育研討會(huì)暨省老年大學(xué)協(xié)會(huì)第十三次年會(huì)交流材料選編[C];2003年

9 楊賽男;;全納教育背景下的高中教育——以視覺障礙兒童為例[A];中國(guó)心理衛(wèi)生協(xié)會(huì)殘疾人心理衛(wèi)生分會(huì)第十屆學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2014年

10 ;后記[A];2006粵港澳天文研究與天文教育研討會(huì)論文集[C];2006年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 楊偉;家庭教育類圖書零售市場(chǎng)分析[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2011年

2 商報(bào)·東方數(shù)據(jù)專題組 柏陳斌 執(zhí)筆;各類圖書指數(shù)創(chuàng)峰值 教育類主導(dǎo)2月市場(chǎng)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2011年

3 商報(bào)實(shí)習(xí)記者 常入文;教育類報(bào)刊尋變之路[N];中國(guó)圖書商報(bào);2012年

4 記者 黃國(guó)清;年內(nèi)教育類項(xiàng)目投資5億多元[N];湄洲日?qǐng)?bào);2013年

5 中國(guó)傳媒大學(xué)動(dòng)畫與數(shù)字藝術(shù)學(xué)院副院長(zhǎng) 教授、博士生導(dǎo)師 賈秀清;教育類網(wǎng)絡(luò)突破性建設(shè)迫在眉睫[N];中國(guó)教育報(bào);2013年

6 商報(bào)·東方數(shù)據(jù)專題組 郭玲范 執(zhí)筆;教育類品種動(dòng)銷同比全線提升[N];中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào);2013年

7 商報(bào)·東方數(shù)據(jù)專題組 郭玲范 執(zhí)筆;教育類上架動(dòng)銷最多 文學(xué)類占四月最高比[N];中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào);2014年

8 商報(bào)·東方數(shù)據(jù)專題組 柏陳斌 執(zhí)筆;整體市場(chǎng)指數(shù)繼續(xù)走高 教育類升勢(shì)最為迅猛[N];中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào);2014年

9 楊登保 徐倩琳;教育類夏令營(yíng)受青睞[N];中國(guó)旅游報(bào);2004年

10 李拓 編譯;英國(guó)教材市場(chǎng)2010全年銷售預(yù)計(jì)小幅下跌[N];中國(guó)圖書商報(bào);2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 王偉;全納教育實(shí)踐研究:英、美兩國(guó)的經(jīng)驗(yàn)分析[D];華東師范大學(xué);2007年

2 杜曉萍;全納學(xué)校比較研究[D];華東師范大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 雷瓊雅;教育類論文英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];華中師范大學(xué);2017年

2 馬敏博;教育類合同英漢翻譯策略研究[D];海南大學(xué);2015年

3 張亞萍;美英日澳四國(guó)社會(huì)團(tuán)體參與教育的內(nèi)部機(jī)制研究[D];浙江師范大學(xué);2015年

4 田亞楠;教育類上市公司財(cái)務(wù)困境的研究[D];華北電力大學(xué);2015年

5 林吉;基于用戶需求分析的幼兒教育類app的營(yíng)銷策略研究[D];浙江傳媒學(xué)院;2016年

6 魏穎;教育類APP在大學(xué)生非正式學(xué)習(xí)中的調(diào)查研究[D];廣西師范大學(xué);2016年

7 王昕;基于兒童心理、認(rèn)知特點(diǎn)的教育類APP設(shè)計(jì)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2016年

8 范力夫;教育類電子游戲內(nèi)容、機(jī)制和界面設(shè)計(jì)研究[D];湖北美術(shù)學(xué)院;2016年

9 曹健;我國(guó)教育類上市公司經(jīng)營(yíng)績(jī)效研究[D];江西師范大學(xué);2016年

10 李昀;微傳播環(huán)境下小學(xué)家校協(xié)同教育現(xiàn)狀及優(yōu)化策略研究[D];陜西師范大學(xué);2016年

,

本文編號(hào):1942551

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1942551.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶76957***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com