天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

目的論指導(dǎo)下的《海浪》(第二、三章)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2018-05-09 08:47

  本文選題:英譯漢 + 文學(xué)作品; 參考:《寧夏大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:本報告是一篇英譯漢筆譯實踐報告,筆者以文學(xué)作品《海浪》的翻譯為基礎(chǔ),介紹本次翻譯任務(wù)的過程并總結(jié)了翻譯過程中所遇到的問題和困難。報告的主要有五部分內(nèi)容,分別是引言、任務(wù)描述、任務(wù)過程、案例分析和結(jié)論。筆者首先介紹了引言,接著是任務(wù)描述,包括翻譯任務(wù)介紹、原文介紹,以及翻譯《海浪》的意義。接著描述了翻譯過程,包括譯前術(shù)語和相關(guān)背景資料的查詢、譯中具體的翻譯過程以及譯后對譯文的審校。本報告的第四章內(nèi)容是案例分析,闡述了翻譯文學(xué)作品遇到的困難,即:長難句處理,筆者結(jié)合原文和譯文進(jìn)行分析從而尋找這些難點的翻譯方法、翻譯技巧,其理論支撐是目的論基本原則。最后,筆者對《海浪》進(jìn)行翻譯策略總結(jié),以求今后處理同類型文本時能有所提高。
[Abstract]:This report is a practical report on English-Chinese translation. Based on the translation of the literary work "waves", the author introduces the process of translation and summarizes the problems and difficulties encountered in the process of translation. The report consists of five parts: introduction, task description, task process, case analysis and conclusion. The author first introduces the introduction, then the task description, including the translation of the task introduction, the original introduction, and the meaning of the translation of waves. Then it describes the translation process, including the query of pre-translation terminology and related background information, the specific translation process and the revision of the translation. The fourth chapter of this report is a case study, which illustrates the difficulties encountered in translating literary works, that is, the processing of long difficult sentences. The author combines the original text with the translation to find out the translation methods and techniques of these difficulties. Its theoretical support is the basic principle of teleology. Finally, the author summarizes the translation strategies of Wave in order to improve the processing of the same text in the future.
【學(xué)位授予單位】:寧夏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 李少奇;劉恬燁;;亞里士多德“善”思想研究[J];重慶大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2014年04期

2 ;蔡延年文學(xué)作品插圖選[J];美術(shù)大觀;2000年06期

3 龍文韜;;對文學(xué)作品的辯證性把握:強(qiáng)調(diào)環(huán)境和歷史[J];重慶電力高等?茖W(xué)校學(xué)報;2008年02期

4 任滿收;;淺談文學(xué)作品的價值[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年25期

5 李軍;;淺談文學(xué)作品與文化的關(guān)系[J];科教文匯(上旬刊);2009年05期

6 方紅康;;文學(xué)作品教學(xué)初探[J];文學(xué)教育(下);2010年03期

7 王鈺;;文學(xué)作品意義的分析表達(dá)與啟示[J];文學(xué)教育(下);2013年02期

8 薛家寶;;試論文學(xué)作品傾向的表現(xiàn)問題——學(xué)習(xí)恩格斯的兩封信[J];鹽城師專學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1992年01期

9 阮幸生;文學(xué)作品學(xué)的學(xué)科性質(zhì)──建構(gòu)“文學(xué)作品學(xué)”的思考[J];貴州社會科學(xué);1999年03期

10 盧自有;文學(xué)作品應(yīng)觸及現(xiàn)實[J];北京文學(xué);2005年04期

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 楊澤文;文學(xué)作品的“增值”與“減值”[N];工人日報;2007年

2 記者 尚栩;近八成法國人不喜歡獲獎文學(xué)作品[N];新華每日電訊;2008年

3 記者 高方 實習(xí)生 楊黎;《新疆文學(xué)作品大系》出版發(fā)行[N];新疆日報(漢);2009年

4 本報記者 蔡勁松;為何文學(xué)作品中缺失財政人形象[N];中國財經(jīng)報;2011年

5 本報記者 劉丹妮;文學(xué)作品體現(xiàn)時間定義的三次轉(zhuǎn)變[N];中國社會科學(xué)報;2012年

6 高玉潔;文學(xué)作品“西藏?zé)帷钡南才c憂[N];西藏日報(漢);2012年

7 焦作師范高等?茖W(xué)校教授,教育學(xué)博士 高閏青;用文學(xué)作品激發(fā)心靈的正能量[N];光明日報;2013年

8 本報記者 張憲;“神侃”和“冥想”寫不好工業(yè)題材作品[N];工人日報;2007年

9 韶關(guān)日報首席記者 李迅;我市紅色文學(xué)作品“七一”亮相受好評[N];韶關(guān)日報;2011年

10 青海省黃南藏族自治州文聯(lián)主席 熱貢·卡爾澤杰;文學(xué)作品的翻譯及民族文化交流[N];青海日報;2012年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 劉桃冶;福克納文學(xué)作品倫理取向研究[D];吉林大學(xué);2017年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 何佳;目的論指導(dǎo)下的《海浪》(第二、三章)翻譯實踐報告[D];寧夏大學(xué);2017年

2 羅芳紅;探析“目的論”在文學(xué)翻譯中的體現(xiàn)[D];青島大學(xué);2017年

3 魏琳燕;《女兒,,我想告訴你》翻譯實踐報告[D];青島大學(xué);2017年

4 劉思琦;目的論指導(dǎo)下學(xué)術(shù)文本的英譯[D];北京交通大學(xué);2017年

5 張敏;目的論視野下英漢學(xué)術(shù)翻譯實踐報告[D];華中師范大學(xué);2017年

6 李若蘭;目的論指導(dǎo)下的Dispute Settlement in the UN Convention on the Law of the Sea(節(jié)選)英漢翻譯實踐研究[D];華中師范大學(xué);2017年

7 李鴻昊;目的論指導(dǎo)下的發(fā)布會同傳存在問題及解決方法[D];寧夏大學(xué);2017年

8 王攀;目的論視角下的《驕兵必。憾兰o(jì)的六個經(jīng)典戰(zhàn)例》(第五部分)英漢翻譯報告[D];云南師范大學(xué);2017年

9 倪蘇玲;The War That Never Ended翻譯及實踐報告[D];首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2017年

10 辛?xí)詯?“‘月球總動園’公民科學(xué)計劃”漢譯實踐報告[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2017年



本文編號:1865354

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1865354.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶48cc2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com