天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

“格義”翻譯方法的雙向性比較

發(fā)布時間:2018-04-15 03:38

  本文選題:格義 + 佛經(jīng)翻譯; 參考:《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2017年01期


【摘要】:佛經(jīng)的"格義"是"以華格梵",涉及概念對譯、觀念比較、思想體系的構(gòu)建等水平由低到高的活動,佛經(jīng)翻譯由此而臻于完善。中國哲學(xué)典籍的"反向格義"是"以西釋中",對于拉近兩種傳統(tǒng)十分必要,同樣包含概念對譯、觀念比較等內(nèi)容。"格義"翻譯方法的雙向性比較,能夠為中國典籍的翻譯帶來更具價值的思考。
[Abstract]:The Buddhist Sutra's "Gai Yi" refers to the concept translation, the concept comparison, the thought system construction and so on from the low level to the high level, thus the Buddhist scripture translation is consummated.The reverse meaning of the Chinese philosophical classics is "the west interpretation of the middle", which is necessary to bring the two traditions closer together, and also includes the translation of concepts and the comparison of concepts. "The bidirectional comparison of GE Yi's translation method can bring more valuable thinking to the translation of Chinese classics.
【作者單位】: 河南大學(xué)外語學(xué)院;
【基金】:河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“漢學(xué)家修中誠的典籍英譯研究”(2016CYY022) 河南大學(xué)科研基金項目“翻譯身體學(xué)研究”(2015YBR007)
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 白欲曉;;格義探微[J];宗教學(xué)研究;2008年02期

2 陳少明;;格義之外[J];開放時代;2012年11期

3 劉振寧;;唐代景教“格義”論發(fā)凡——兼論“格義”之利弊[J];貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年04期

4 張雪松;;對“格義”的再認識——以三教關(guān)系為視角的考察[J];中國哲學(xué)史;2012年03期

5 李曙華;;中西科學(xué)文化源流大略——兼論中西語言互釋中的格義與反格義[J];河池學(xué)院學(xué)報;2012年01期

6 劉振寧;;“格義”:唐代景教的傳教方略——兼論景教的“格義”態(tài)勢[J];貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年05期

7 陸世全;;試論“格義”在佛教與中國文化融合過程中的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報;1993年02期

8 張舜清;;對“格義”作為言“道”方式的反思[J];學(xué)術(shù)論壇;2006年06期

9 楊澤樹;侯敏;;陳寅恪“格義”研究發(fā)凡[J];云南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年01期

10 劉笑敢;;反向格義與中國哲學(xué)方法論反思[J];哲學(xué)研究;2006年04期

相關(guān)會議論文 前1條

1 桑兵;;中國近現(xiàn)代史的貫通與滯礙[A];過去的經(jīng)驗與未來的可能走向——中國近代史研究三十年(1979-2009)[C];2009年

相關(guān)重要報紙文章 前1條

1 顧鈞;明清之際傳教士的“格義儒學(xué)”[N];中華讀書報;2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條

1 王曉冉;格義定義及分期研究[D];山東大學(xué);2009年

2 羅中;“格義”與“反向格義”[D];中央民族大學(xué);2010年

3 屈燕飛;論“格義”對佛學(xué)中國化的影響[D];西南大學(xué);2014年

4 李琴;格義:圣經(jīng)漢譯文化闡釋的策略[D];中國海洋大學(xué);2012年



本文編號:1752383

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1752383.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6e5ad***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com