《軟體機(jī)器人:延伸機(jī)器人能力的技術(shù)和系統(tǒng)》翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文選題:軟體機(jī)器人 切入點(diǎn):仿生法 出處:《鄭州大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:本實(shí)踐報(bào)告翻譯材料為“軟體機(jī)器人:延伸機(jī)器人能力的技術(shù)和系統(tǒng)”,原文內(nèi)容主要以對(duì)機(jī)器人能力研究為線索,回顧了世界范圍內(nèi)的軟體機(jī)器人研究已經(jīng)在原理、模型、技術(shù)、技巧以及原型方面取得的實(shí)質(zhì)性進(jìn)展,展望了與軟體機(jī)器人有關(guān)的重大科學(xué)技術(shù)挑戰(zhàn)。本實(shí)踐報(bào)告主體共分為四部分。第一部分是翻譯任務(wù)描述,主要介紹材料來源、作品簡(jiǎn)介及選材意義,第二部分是翻譯過程描述,本部分包括筆者的譯前準(zhǔn)備工作,在翻譯過程中遇到的難點(diǎn)以及審讀、潤(rùn)色、定稿過程;第三部分是翻譯案例分析,該部分為本報(bào)告的主要內(nèi)容,主要從英語科技文本翻譯應(yīng)該注意的問題入手,從科技詞匯、動(dòng)詞形態(tài)、句子結(jié)構(gòu)和語篇層面分別結(jié)合具體的文本案例進(jìn)行翻譯分析;第四部分為翻譯實(shí)踐總結(jié)部分,描述了筆者翻譯過程中的心得體會(huì)。本翻譯實(shí)踐報(bào)告旨在詳細(xì)描述翻譯實(shí)踐過程,對(duì)整個(gè)翻譯任務(wù)進(jìn)行總結(jié)和反思,希望能為以后該行業(yè)文本的翻譯活動(dòng)提供參考。
[Abstract]:"Software Robot: techniques and Systems for extending Robot capability". The original text is mainly based on the research of robot capability, and reviews the principle and model of software robot research in the world.The substantial advances in technology, techniques, and prototyping, and the major scientific and technological challenges associated with software robots are prospected.The main body of this practice report is divided into four parts.The first part is the translation task description, mainly introduces the material source, the work brief introduction and the material selection significance, the second part is the translation process description, this part includes the author's pre-translation preparation work, the difficulty encountered in the translation process, as well as the reading, the retouching.The third part is the case analysis of translation, which is the main content of this report, mainly starting with the problems that should be paid attention to in the translation of English scientific and technological texts, starting with the technical vocabulary, verb morphology,Sentence structure and discourse level are combined with specific text cases for translation analysis. The fourth part is a summary of translation practice, which describes the author's experience in the process of translation.This translation practice report is intended to describe the process of translation practice in detail and to summarize and reflect on the whole translation task in order to provide a reference for the translation activities of this industry.
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 F.Bortz;張建新;;H.西蒙關(guān)于制造聰明的機(jī)器人的談話[J];心理學(xué)動(dòng)態(tài);1985年03期
2 ;Robotertechnik[J];德語學(xué)習(xí);1994年06期
3 James Bloom;施小娟;;機(jī)器人戰(zhàn)車可隨時(shí)投入戰(zhàn)場(chǎng)增援[J];科技英語學(xué)習(xí);2008年08期
4 王雪鴿;2002年考研試題“閱讀”題解[J];大學(xué)英語;2002年08期
5 劉進(jìn)長(zhǎng);拳拳赤子心 悠悠愛國(guó)情——訪日本茨城大學(xué)中科院沈陽自動(dòng)化所馬術(shù)根教授[J];機(jī)器人技術(shù)與應(yīng)用;2005年03期
6 王強(qiáng);;二○○一年住宅暢想曲[J];世界博覽;1989年01期
7 王東浩;;道德機(jī)器人:人類責(zé)任存在與缺失之間的矛盾[J];理論月刊;2013年11期
8 欒英杰;;趕超機(jī)器人發(fā)展的腳步——記北京市勞動(dòng)模范、首鋼莫托曼機(jī)器人有限公司工程部二科組裝班班長(zhǎng)張明[J];工會(huì)博覽;2012年02期
9 李萬剛;王建軍;崔靜;李然;;外科已迎來機(jī)器人時(shí)代[J];醫(yī)學(xué)與哲學(xué)(B);2012年04期
10 本刊編輯部;嘻嘻姐姐;;征服黃金海岸的中國(guó)少俠——2007“RCJ澳大利亞國(guó)際青少年機(jī)器人公開賽”戰(zhàn)地直擊[J];世界兒童;2007年11期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 胡春華;范勇;朱紀(jì)洪;孫增圻;;空中機(jī)器人的研究現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)[A];2005年中國(guó)智能自動(dòng)化會(huì)議論文集[C];2005年
2 陳衛(wèi)東;;服務(wù)機(jī)器人的技術(shù)發(fā)展及微特電機(jī)在其中的應(yīng)用[A];第十屆中國(guó)小電機(jī)技術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
3 肖玉林;侍才洪;陳煒;李浩;張西正;;救援機(jī)器人的現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)(綜述)[A];天津市生物醫(yī)學(xué)工程學(xué)會(huì)第三十四屆學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2014年
4 鄭亞青;吳建坡;;岸邊集裝箱宏-微起重機(jī)器人的機(jī)構(gòu)、結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)及運(yùn)動(dòng)仿真[A];2009海峽兩岸機(jī)械科技論壇論文集[C];2009年
5 王靜;邊繼東;張大慧;林峰華;張宏;;管道定量采樣機(jī)器人系統(tǒng)設(shè)計(jì)[A];2009全國(guó)虛擬儀器大會(huì)論文集(二)[C];2009年
6 黃海明;楊雷;宋躍;賴思沅;;智能保安巡邏機(jī)器人[A];2009全國(guó)虛擬儀器大會(huì)論文集(二)[C];2009年
7 王明輝;馬書根;李斌;;獨(dú)立操作型可重構(gòu)機(jī)器人群體的動(dòng)態(tài)層次體系結(jié)構(gòu)研究[A];第八屆全國(guó)信息獲取與處理學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
8 譚金林;劉明英;梁建民;;機(jī)器人硬件電路設(shè)計(jì)[A];1995年中國(guó)智能自動(dòng)化學(xué)術(shù)會(huì)議暨智能自動(dòng)化專業(yè)委員會(huì)成立大會(huì)論文集(下冊(cè))[C];1995年
9 許家中;孔祥冰;尤波;李長(zhǎng)峰;禹鑫q,
本文編號(hào):1710910
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1710910.html