從紅茶的英譯談起顏色詞在中英兩種文化影響下的內(nèi)涵差異
本文選題:茶葉 切入點(diǎn):顏色詞 出處:《福建茶葉》2017年01期
【摘要】:中國是一個產(chǎn)茶、制茶大國。茶葉自從我國傳到西方國家后,就涉及到了茶葉名稱的翻譯問題,比如紅茶和黑茶該如何翻譯,類似的種種問題都涉及到了不同國家的社會文化。本文在研究了處于不同發(fā)酵期各種顏色的茶葉后發(fā)現(xiàn),正確理解顏色詞的文化內(nèi)涵對于正確理解和翻譯茶葉名稱具有很重要的作用。因此,本文對中英顏色詞的文化內(nèi)涵的差異進(jìn)行了對比分析,以幫助茶葉翻譯人員更好的理解和更確切的翻譯不同茶葉的名稱。
[Abstract]:China is a tea producing and tea making country. Tea has been involved in the translation of tea names since it was introduced to western countries, such as how to translate black tea and black tea. Similar problems are related to the social culture of different countries. In this paper, after studying the different colors of tea in different fermentation periods, we found that, A correct understanding of the cultural connotations of color words plays an important role in the correct understanding and translation of tea names. Therefore, this paper makes a comparative analysis of the differences of cultural connotations between Chinese and English color words. To help tea translators better understand and more accurately translate different tea names.
【作者單位】: 貴州師范學(xué)院大外部;
【分類號】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 許步書;淺談文化內(nèi)涵在期刊中的魅力[J];鷺江職業(yè)大學(xué)學(xué)報;1999年04期
2 馮美英;;英漢姓名文化探究[J];新課程學(xué)習(xí)(綜合);2010年09期
3 周蓉;;比較漢法習(xí)語中動物意義的異同[J];文學(xué)教育(中);2014年05期
4 李林欣;;尋求藝術(shù)的根本——摭談文化與書畫藝術(shù)的聯(lián)系[J];考試周刊;2013年49期
5 杜若松;;春日鞭牛談牛票[J];吉林藝術(shù)學(xué)院學(xué)報;2009年05期
6 邵淑合;;論電影《舞動人生》中的文化內(nèi)涵[J];電影文學(xué);2013年16期
7 陳昕;張揚(yáng);周小儒;;淺析濰坊風(fēng)箏色彩的文化內(nèi)涵[J];大眾文藝;2013年11期
8 朱達(dá)秋;術(shù)語мента литет及其內(nèi)涵[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2002年02期
9 許家星;;解讀《說文·牛部》的文化內(nèi)涵[J];新鄉(xiāng)師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2006年06期
10 龍思濤;空間設(shè)計(jì)中的環(huán)境與人[J];貴州大學(xué)學(xué)報(藝術(shù)版);2003年02期
相關(guān)會議論文 前3條
1 許彬彬;;淺說桂林十一陵中麒麟的石刻藝術(shù)及文化內(nèi)涵[A];明長陵?duì)I建600周年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 張菁鑫;;傳統(tǒng)建筑裝飾的藝術(shù)分析[A];第二屆“科協(xié)文化——中關(guān)村論壇”論文集[C];2013年
3 張友琴;;On Differences between“East”and“West”[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 余雪麗;“魚”參構(gòu)的成語語義結(jié)構(gòu)分析及文化闡釋[D];福建師范大學(xué);2014年
2 王丹妮;中國南北方步行街雕塑對比研究[D];吉林大學(xué);2016年
3 吳雙;滿語人體詞語語義研究[D];黑龍江大學(xué);2014年
4 楊萌;論何冀平的劇作藝術(shù)及其改編[D];遼寧師范大學(xué);2014年
5 李丹;泰國府標(biāo)的多重文化內(nèi)涵探究[D];云南民族大學(xué);2010年
,本文編號:1697406
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1697406.html