天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)句子理解中的隱性概念遷移

發(fā)布時(shí)間:2018-03-29 14:42

  本文選題:外語(yǔ)句子理解 切入點(diǎn):隱性概念遷移 出處:《外語(yǔ)教學(xué)》2017年03期


【摘要】:概念遷移致力于從人類(lèi)認(rèn)知能力的基座——概念系統(tǒng)來(lái)探討語(yǔ)言遷移。本文提出,概念遷移是學(xué)習(xí)者的一種語(yǔ)言的概念系統(tǒng)及運(yùn)作方式(即概念能力)對(duì)另一種語(yǔ)言概念系統(tǒng)及運(yùn)作方式發(fā)生的影響。從該機(jī)理出發(fā),本文提出了關(guān)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)句子理解中隱性概念遷移的兩項(xiàng)可操作性假設(shè),并據(jù)此開(kāi)展了兩項(xiàng)反應(yīng)時(shí)實(shí)驗(yàn)研究。研究表明:當(dāng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)概念能力足以應(yīng)對(duì)當(dāng)前任務(wù)時(shí),一般不發(fā)生隱性概念遷移,但倘若其母語(yǔ)概念能力受到某種誘導(dǎo),則會(huì)發(fā)生隱性概念遷移;母語(yǔ)概念系統(tǒng)構(gòu)成外語(yǔ)學(xué)習(xí)者外語(yǔ)句子理解的一個(gè)潛在的‘影響源’。
[Abstract]:Conceptual transfer aims to explore language transfer from the pedestal-conceptual system of human cognitive ability. Conceptual transfer is the influence of the conceptual system of one language and the mode of operation (i.e. conceptual competence) on the occurrence of another language conceptual system and mode of operation. This paper presents two operational assumptions about the transfer of implicit concepts in foreign language sentence comprehension by foreign language learners. Based on this, two experimental studies on response time have been carried out. The results show that when foreign language learners' conceptual competence is sufficient to cope with current tasks, there is generally no transfer of implicit concepts, but if the conceptual competence of their mother tongue is induced to some extent, The concept system of mother tongue constitutes a potential 'source of influence' for foreign language learners' sentence comprehension.
【作者單位】: 四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教務(wù)處/語(yǔ)言腦科學(xué)研究中心;四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)研究生院;
【基金】:國(guó)家社科基金項(xiàng)目“認(rèn)知科學(xué)視域下的第二語(yǔ)言習(xí)得研究”(項(xiàng)目編號(hào):11XYY024) 重慶市立項(xiàng)建設(shè)的研究生教育優(yōu)質(zhì)課程《心理語(yǔ)言學(xué)》的研究成果
【分類(lèi)號(hào)】:H319

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 孟愉;任靜生;牛國(guó)鑒;;論概念系統(tǒng)邏輯關(guān)系的翻譯——以物理學(xué)術(shù)語(yǔ)為例[J];中國(guó)科技翻譯;2014年02期

2 束定芳;論隱喻的認(rèn)知功能[J];外語(yǔ)研究;2001年02期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 林姍姍;《城市公共交通系統(tǒng)與技術(shù)》教材翻譯項(xiàng)目中的術(shù)語(yǔ)管理[D];成都理工大學(xué);2014年



本文編號(hào):1681590

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1681590.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶64bb9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com