漢、英講話者對(duì)“前”、“后”時(shí)空隱喻的偏好及其成因
本文選題:時(shí)空隱喻 切入點(diǎn):自我在動(dòng)隱喻 出處:《外語與外語教學(xué)》2017年01期
【摘要】:盡管時(shí)空隱喻廣泛存在于世界上不同的語言和文化中,但不同語言講話者對(duì)其選擇卻可能存在偏好。本文通過兩個(gè)實(shí)驗(yàn),考察了漢、英講話者對(duì)"前"、"后"時(shí)空隱喻的偏好及其成因。實(shí)驗(yàn)1表明,在內(nèi)隱任務(wù)中,漢語講話者傾向于采取"時(shí)間在動(dòng)"隱喻,英語講話者傾向于采用"自我在動(dòng)"隱喻。實(shí)驗(yàn)2采用5點(diǎn)量表測(cè)定法,發(fā)現(xiàn)漢語講話者更為看重與過去相關(guān)的事物,英語講話者更為看重與未來相關(guān)的事物。整個(gè)研究表明,漢、英講話者的時(shí)空隱喻選擇偏好和心理時(shí)間朝向符合"文化說"的基本假設(shè)。
[Abstract]:Although space-time metaphors are widely used in different languages and cultures in the world, different speakers may have a preference for their choices. The preference of English speakers for "former" and "post-" space-time metaphors and their causes. Experiment 1 shows that in implicit tasks, Chinese speakers tend to adopt" time in motion "metaphors. English speakers tend to use "self-moving" metaphors. In experiment 2, we find that Chinese speakers value things related to the past more, and English speakers put more emphasis on things related to the future. The preference of temporal and spatial metaphors and psychological time orientation of Chinese and English speakers accord with the basic hypothesis of "cultural theory".
【作者單位】: 江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)與藝術(shù)學(xué)院;英國伯明翰大學(xué)英語及應(yīng)用語言學(xué)系;中國人民大學(xué)心理學(xué)系;
【基金】:江蘇高校優(yōu)勢(shì)學(xué)科建設(shè)工程資助項(xiàng)目(江蘇師范大學(xué)中國語言文學(xué)) 國家973計(jì)劃課題(項(xiàng)目編號(hào):2014CB340502) 中國人民大學(xué)科學(xué)研究基金(中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):14XNLQ05)的資助
【分類號(hào)】:H15;H315
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張積家;王惠萍;;學(xué)生口音給教師產(chǎn)生的印象[J];教育研究與實(shí)驗(yàn);1991年01期
2 ;敘述者[J];語文教學(xué)與研究;2009年25期
3 張積家;教師口音的社會(huì)心理影響[J];心理科學(xué)通訊;1990年06期
4 王立安;;講話稿寫作要把握好“五性”[J];應(yīng)用寫作;2007年09期
5 王國榮;;心寬嘴甜更健康[J];戀愛婚姻家庭(養(yǎng)生);2013年04期
6 陳凌;;提高領(lǐng)導(dǎo)講話稿寫作水平的幾點(diǎn)體會(huì)[J];應(yīng)用寫作;2011年06期
7 王文元;請(qǐng)君入甕:一種談話技巧[J];思維與智慧;2003年05期
8 李衛(wèi)君;2楊玉芳;;從講話者和聽話者兩個(gè)角度看韻律的句法解歧[J];心理科學(xué)進(jìn)展;2007年02期
9 李藝;;插話的動(dòng)因及其對(duì)交流影響的跨文化研究[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
10 姜曉云;;寫好領(lǐng)導(dǎo)講話稿的五個(gè)“抓手”[J];應(yīng)用寫作;2005年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 陳永彬;林寶成;;一種用于漢語的講話者辨別系統(tǒng)[A];第四屆全國人機(jī)語音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];1996年
2 郭英珍;;隱喻的語用文化對(duì)比與翻譯[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 鄒愛華 甘艷;長沙:力克“文山會(huì)!盵N];中國紀(jì)檢監(jiān)察報(bào);2005年
2 湖南張家界軍分區(qū) 常建國;要有點(diǎn)聽眾意識(shí)[N];解放軍報(bào);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 徐敏;日漢語中表達(dá)講話者主觀態(tài)度的副詞對(duì)照[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2007年
2 梁雪;講話稿分類及寫作技巧研究[D];長春理工大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1670349
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1670349.html