天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

基于知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的茶葉商標(biāo)英譯

發(fā)布時(shí)間:2018-03-25 22:43

  本文選題:知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù) 切入點(diǎn):法律 出處:《福建茶葉》2017年05期


【摘要】:隨著對(duì)外貿(mào)易不斷擴(kuò)大,我國(guó)茶葉商品紛紛涌入國(guó)際市場(chǎng),通過(guò)法律途徑維護(hù)我國(guó)茶葉商標(biāo)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)變得至關(guān)重要。本文首先分析了商標(biāo)與品牌的樹(shù)立對(duì)于茶企發(fā)展的特殊意義,而后陳述了如何通過(guò)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)打造優(yōu)秀的茶葉商標(biāo),最后分析了知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)框架下茶葉商標(biāo)的英譯方法,為我國(guó)茶葉商品的國(guó)際化流通提供了方向指導(dǎo)。
[Abstract]:With the continuous expansion of foreign trade, Chinese tea products have poured into the international market. It is very important to maintain the intellectual property rights of tea trademark in China through legal means. Firstly, this paper analyzes the special significance of the establishment of trademark and brand for the development of tea enterprises. Then it states how to create an excellent tea trademark through intellectual property protection, and finally analyzes the English translation method of tea trademark under the framework of intellectual property protection, which provides a direction for the international circulation of tea products in China.
【作者單位】: 燕山大學(xué);
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 曾武英;談中餐菜單的英譯方法[J];飯店現(xiàn)代化;2003年01期

2 高秀英;;漢語(yǔ)動(dòng)詞英譯方法探析[J];河南社會(huì)科學(xué);2005年S1期

3 楊早春;李黎;;談“……化”的英譯方法[J];湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期

4 張登峰;;中醫(yī)病癥名稱的英譯方法[J];中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志;2006年09期

5 徐蕾;金毅晶;;中國(guó)菜肴的特點(diǎn)及英譯方法[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年33期

6 李飛;劉洪泉;;小議中餐菜名的英譯方法[J];雙語(yǔ)學(xué)習(xí);2007年12期

7 姜同;;關(guān)于詞牌及其英譯方法的探索[J];長(zhǎng)江工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

8 張超;;中式菜肴的英譯方法及技巧[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2009年11期

9 張學(xué)明;;中餐菜名分類及其英譯方法[J];英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究);2012年04期

10 黃新星;;探析海峽西岸旅游區(qū)外宣資料的英譯方法[J];寧德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 郭放;;粽子的英譯方法研究[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

2 王應(yīng)云;譚見(jiàn)初;;漢語(yǔ)韻文英譯方法論[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 王應(yīng)云;唐建初;;漢語(yǔ)格律詩(shī)英譯方法論[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 邱s,

本文編號(hào):1665186


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1665186.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6f452***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com