天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

2016年李克強(qiáng)總理中外記者會(huì)模擬同傳實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2018-03-14 15:47

  本文選題:記者會(huì) 切入點(diǎn):吉爾的同聲傳譯應(yīng)對(duì)策略選擇理論 出處:《外交學(xué)院》2016年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:每年三月召開的“兩會(huì)”可謂是中國(guó)政府會(huì)議中一年一度的亮點(diǎn),而“兩會(huì)”閉幕式后的總理答中外記者問(wèn)則是中國(guó)向廣大公眾和國(guó)際社會(huì)表明其在各領(lǐng)域政策方針的重要平臺(tái)。作為中外記者會(huì)現(xiàn)場(chǎng)交流溝通的橋梁,口譯員擔(dān)任著至關(guān)重要的角色。在其口譯過(guò)程中,許多因素會(huì)在無(wú)形中給譯員帶來(lái)壓力。本文是一篇以十二屆全國(guó)人大四次會(huì)議閉幕后李克強(qiáng)總理的中外記者會(huì)為案例的同聲傳譯模擬實(shí)踐報(bào)告。在吉爾的同聲傳譯應(yīng)對(duì)策略選擇理論的指導(dǎo)下,作者對(duì)記者會(huì)進(jìn)行模擬實(shí)踐和案例分析。論文共分五個(gè)章節(jié)。第一章交代記者會(huì)的背景信息和實(shí)踐意義,并介紹論文的整體脈絡(luò);第二章為本論文的理論支撐;第三章則是對(duì)模擬口譯實(shí)踐的描述,包括譯前準(zhǔn)備和模擬實(shí)踐的具體操作流程;作為本論文最關(guān)鍵的一章,第四章在完成模擬實(shí)踐的基礎(chǔ)上對(duì)案例文本進(jìn)行分析,并對(duì)口譯實(shí)踐中遇到的障礙提出應(yīng)對(duì)策略;最后一章則是對(duì)本論文的綜合論述,即總結(jié)本次實(shí)踐的意義和局限性。
[Abstract]:The "two sessions" held on March each year can be described as the highlight of the annual meeting of the Chinese government. And after the closing ceremony of the "two sessions," the premier answered questions from Chinese and foreign reporters. It was an important platform for China to show its policies and policies in various fields to the general public and the international community. It served as a bridge for on-site exchanges and communication between Chinese and foreign press conferences. Interpreters play a vital role. In their interpretation process, Many factors will bring pressure to the interpreter. This paper is a report on simultaneous interpretation practice, which is based on the case of Premier Li Keqiang's Chinese and foreign press conference after the closing of the fourth session of the 12 National people's Congress. Under the guidance of the translation strategy choice theory, The paper is divided into five chapters. The first chapter explains the background information and practical significance of the press conference, and introduces the whole context of the paper, the second chapter is the theoretical support of this paper; The third chapter describes the practice of simulated interpretation, including the preparation before translation and the specific operation flow of the simulation practice. As the most critical chapter of this thesis, Chapter 4th analyzes the case text on the basis of the simulation practice. The last chapter is a comprehensive discussion of this paper, that is, to summarize the significance and limitations of this practice.
【學(xué)位授予單位】:外交學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 沈曉彤;論“模擬實(shí)踐法”在初中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的運(yùn)用[J];基礎(chǔ)教育外語(yǔ)教學(xué)研究;2000年Z1期

2 盧增倫;;商務(wù)英文陳述的技巧與模擬實(shí)踐[J];青年文學(xué)家;2011年14期

3 莫?dú)g玨;“模擬實(shí)踐法”在初中英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用[J];教學(xué)月刊(中學(xué)版);2004年03期

4 吳讓軍;;高校ERP模擬實(shí)踐教學(xué)現(xiàn)狀分析[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2011年02期

5 ;[J];;年期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 王霞;;高校會(huì)計(jì)專業(yè)模擬實(shí)踐教學(xué)模式研究——分散模式與綜合模式的比較[A];第七屆全國(guó)財(cái)務(wù)理論與實(shí)踐研討會(huì)論文集[C];2008年

2 鄭宏宇;;我們需要全功能金融郵行[A];四川省通信學(xué)會(huì)一九九四年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1994年

3 何忠杰;王永剛;張靜;;公眾急救科普培訓(xùn)模式探討[A];中華醫(yī)學(xué)會(huì)急診醫(yī)學(xué)分會(huì)第十三次全國(guó)急診醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)大會(huì)論文集[C];2010年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 張文彥邋康子龍 費(fèi)春霖;稅費(fèi)模擬實(shí)踐室成為崗位練兵舞臺(tái)[N];中國(guó)稅務(wù)報(bào);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳雪松;“2014亞歐教育論壇專題研討”英漢交傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

2 李吉;“百家講壇彭林說(shuō)禮”交傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

3 沈立柱;“翻譯行業(yè)分析”講座英漢交傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

4 徐靜;“內(nèi)需導(dǎo)向投資機(jī)會(huì)”訪談漢英交替?zhèn)髯g模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

5 王琦;“全市保增長(zhǎng)促發(fā)展工作會(huì)議”漢英交傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

6 楊燕;“布雷特博士演講”交傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2015年

7 劉浪;英漢同聲傳譯模擬實(shí)踐中的停頓現(xiàn)象分析[D];黑龍江大學(xué);2015年

8 劉含璐;“和平共處五項(xiàng)原則”紀(jì)念大會(huì)講話的同傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2015年

9 馬碧岑;2016年李克強(qiáng)總理中外記者會(huì)模擬同傳實(shí)踐報(bào)告[D];外交學(xué)院;2016年

10 孫瑤;2012國(guó)際教學(xué)技術(shù)大會(huì)-3D教學(xué)有稿同傳模擬實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2014年

,

本文編號(hào):1611877

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1611877.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8865e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com