技能型大學英語選修課“英漢口譯”的定位研究
發(fā)布時間:2017-12-23 12:25
本文關(guān)鍵詞:技能型大學英語選修課“英漢口譯”的定位研究 出處:《海外英語》2016年23期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 口譯 非英語專業(yè) 課程 陪同口譯
【摘要】:將口譯課程引入大學英語課程體系既能提高學生的外語綜合應用能力,也能滿足社會對復合型人才的需求。但是,由于口譯對學生的雙語能力要求很高,因此照搬本科翻譯專業(yè)口譯課程模式往往不能收到良好效果。本文以社會需求和教學實踐為基礎,探討如何在本科非英語專業(yè)學生中開展"英漢口譯"選修課教學,主要研究大學英語口譯選修課的定位及相關(guān)課程內(nèi)容。
【作者單位】: 東北大學外國語學院;
【分類號】:H319.3
【正文快照】: 1在大學英語選修課體系中開設“英漢口譯”的意義近些年來,大學英語教學改革一直如火如荼,在這一背景下,大學英語選修課課程群建設在很多高校也蓬勃開展。筆者認為,“英漢口譯”在課程群的建設中不應缺席,原因有二:首先,非外語專業(yè)學生接受口譯訓練能夠促進其整體外語應用水平
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 月圓;;語外知識在陪同口譯中的應用[J];校園英語;2014年21期
,本文編號:1323857
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1323857.html
最近更新
教材專著