順應(yīng)職業(yè)化發(fā)展需要改革人才培養(yǎng)模式
發(fā)布時(shí)間:2017-12-04 07:31
本文關(guān)鍵詞:順應(yīng)職業(yè)化發(fā)展需要改革人才培養(yǎng)模式
更多相關(guān)文章: 職業(yè)化發(fā)展 英語(yǔ)專業(yè) 口譯課 口譯員 翻譯技能 重要必修課 技能化 人才培養(yǎng) 課程設(shè)置 口譯能力
【摘要】:正優(yōu)化課程設(shè)置,強(qiáng)化學(xué)生翻譯技能。以職業(yè)化發(fā)展為方向,改革人才培養(yǎng)模式。選擇教材突出技能化、實(shí)戰(zhàn)性及專業(yè)化特點(diǎn)。隨著全球經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,國(guó)家間的聯(lián)系也日趨緊密,外語(yǔ)得到了人們?cè)絹?lái)越多的重視。目前,高校開(kāi)設(shè)英語(yǔ)專業(yè)的不在少數(shù),口譯課是英語(yǔ)專業(yè)的一門(mén)重要必修課,每年畢業(yè)的眾多英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生能夠成為合格口譯員的卻少之又少。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)勁增長(zhǎng)
【作者單位】: 東北大學(xué);大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);
【基金】:2013年度教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“交替?zhèn)髯g的工作記憶認(rèn)知研究”(項(xiàng)目號(hào):13YJC740153)的研究成果
【分類號(hào)】:H319.3
【正文快照】: □高璐璐鄒德艷優(yōu)化課程設(shè)置,強(qiáng)化學(xué)生翻譯技能。以職業(yè)化發(fā)展為方向,改革人才培養(yǎng)模式。選擇教材突出技能化、實(shí)戰(zhàn)性及專業(yè)化特點(diǎn)。隨著全球經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,國(guó)家間的聯(lián)系也日趨緊密,外語(yǔ)得到了人們?cè)絹?lái)越多的重視。目前,高校開(kāi)設(shè)英語(yǔ)專業(yè)的不在少數(shù),口譯課是英語(yǔ)專業(yè)的一門(mén)重,
本文編號(hào):1250241
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1250241.html
最近更新
教材專著