順應(yīng)職業(yè)化發(fā)展需要改革人才培養(yǎng)模式
發(fā)布時間:2017-12-04 07:31
本文關(guān)鍵詞:順應(yīng)職業(yè)化發(fā)展需要改革人才培養(yǎng)模式
更多相關(guān)文章: 職業(yè)化發(fā)展 英語專業(yè) 口譯課 口譯員 翻譯技能 重要必修課 技能化 人才培養(yǎng) 課程設(shè)置 口譯能力
【摘要】:正優(yōu)化課程設(shè)置,強化學(xué)生翻譯技能。以職業(yè)化發(fā)展為方向,改革人才培養(yǎng)模式。選擇教材突出技能化、實戰(zhàn)性及專業(yè)化特點。隨著全球經(jīng)濟的不斷發(fā)展,國家間的聯(lián)系也日趨緊密,外語得到了人們越來越多的重視。目前,高校開設(shè)英語專業(yè)的不在少數(shù),口譯課是英語專業(yè)的一門重要必修課,每年畢業(yè)的眾多英語專業(yè)學(xué)生能夠成為合格口譯員的卻少之又少。中國經(jīng)濟的強勁增長
【作者單位】: 東北大學(xué);大連外國語大學(xué);
【基金】:2013年度教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“交替?zhèn)髯g的工作記憶認知研究”(項目號:13YJC740153)的研究成果
【分類號】:H319.3
【正文快照】: □高璐璐鄒德艷優(yōu)化課程設(shè)置,強化學(xué)生翻譯技能。以職業(yè)化發(fā)展為方向,改革人才培養(yǎng)模式。選擇教材突出技能化、實戰(zhàn)性及專業(yè)化特點。隨著全球經(jīng)濟的不斷發(fā)展,國家間的聯(lián)系也日趨緊密,外語得到了人們越來越多的重視。目前,高校開設(shè)英語專業(yè)的不在少數(shù),口譯課是英語專業(yè)的一門重,
本文編號:1250241
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1250241.html
最近更新
教材專著