中國文化“走出去”語境下中國菜肴名英譯探究
本文關(guān)鍵詞:中國文化“走出去”語境下中國菜肴名英譯探究
更多相關(guān)文章: 傳統(tǒng)型菜肴名稱 寫實(shí)型菜肴名稱 寫意型菜肴名稱 歸化
【摘要】:飲食文化是中國文化的構(gòu)成部分之一,中國菜肴名稱的英譯,在傳播中國特色菜肴的同時(shí),也在傳播中國文化。中國菜肴名稱的英譯應(yīng)以目標(biāo)語讀者為中心,對于傳統(tǒng)型菜肴名稱采用拼音和音譯的方法;寫實(shí)型菜肴名稱盡量進(jìn)行寫實(shí)性的翻譯,讓目標(biāo)語讀者看到菜名就知其料;寫意型菜肴名稱盡量采用歸化的翻譯策略,讓目標(biāo)語讀者了解菜肴名稱的本意。
【作者單位】: 江蘇海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院;
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 中國文化“走出去”著眼于文化的傳播,注重不同國家、民族的文化在相互交流中取長補(bǔ)短、學(xué)習(xí)借鑒。飲食文化作為其重要組成部分,其對外宣傳也不可小覷。韓國憑借電視劇《大長今》讓中國人對韓國飲食文化認(rèn)識有了質(zhì)的提升,韓國料理店遍布中國各大城市,韓國飲食文化在中國的傳播
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王金安;史菊萍;;從目標(biāo)語讀者的角度看梁啟超的譯作《十五小豪杰》[J];科技信息;2012年27期
2 張瓊藝;;文化差異在翻譯實(shí)踐中的補(bǔ)償方法[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年12期
3 姚婷婷;;從中詩英譯的角度看譯者的主體性[J];黑河學(xué)刊;2012年06期
4 余學(xué)勇;;從奧運(yùn)“福娃”淺談譯者之文化倫理[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2010年11期
5 羅耀慧;;《哈利·波特和魔法石》中譯本:歸化?異化?[J];銅仁學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
6 張英杰;;從關(guān)聯(lián)理論解讀翻譯策略[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年09期
7 王穎;;Necessity of Applying Creative Translation Strategy to Business News Headlines' Translation[J];魅力中國;2010年12期
8 陸剛;;相似性:政論文中四字結(jié)構(gòu)的翻譯旨?xì)w[J];南平師專學(xué)報(bào);2007年01期
9 袁曉寧;;以目的語為依歸的外宣英譯特質(zhì)——以《南京采風(fēng)》翻譯為例[J];中國翻譯;2010年02期
10 劉艷艷;;論增詞法在英漢翻譯中的應(yīng)用[J];淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年02期
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 ;文學(xué)翻譯的良心與操守[N];解放日報(bào);2012年
2 朱振武;關(guān)于文學(xué)翻譯的幾句大實(shí)話[N];文藝報(bào);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 周春潔;認(rèn)知角度下《論語》中的隱喻及其英譯研究[D];曲阜師范大學(xué);2015年
2 胡曉華;《五分鐘課堂活動》翻譯報(bào)告[D];山西大學(xué);2015年
3 趙建霞;目的論視角下《愛麗絲漫游奇境記》兩個(gè)譯本翻譯策略對比研究[D];成都理工大學(xué);2015年
4 陳曼;《博物經(jīng)濟(jì)學(xué)家的實(shí)戰(zhàn)指南》前兩章翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];燕山大學(xué);2015年
5 喬新雁;《另一個(gè)家庭》(1-4章)英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2016年
6 李美虹;《小熊維尼阿噗》兩漢譯本童趣現(xiàn)象順應(yīng)性對比研究[D];江蘇大學(xué);2016年
7 陳瀟;《思科交換機(jī)在中國:保障年》英譯漢翻譯報(bào)告[D];華南理工大學(xué);2016年
8 趙敬恭;《在世界的中心相遇》第一章選譯(英譯漢)及翻譯研究報(bào)告[D];云南大學(xué);2016年
9 郝紅英;文學(xué)翻譯中文化差異的處理[D];河北大學(xué);2009年
10 岳婷婷;從接受美學(xué)角度研究中國傳統(tǒng)戲劇的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
,本文編號:1249483
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1249483.html