記者招待會漢英口譯中虛化動詞make的應用研究
本文關鍵詞:記者招待會漢英口譯中虛化動詞make的應用研究
【摘要】:本文以漢英會議口譯語料庫3.0為研究平臺,分析記者招待會漢英口譯中虛化動詞make的應用情況。研究結(jié)果表明記者招待會漢英口譯英譯語料中,虛化動詞make的使用頻率顯著高于記者招待會英語原創(chuàng)語料,但與政府工作報告英譯語料不存在顯著差異。我們認為虛化動詞make在記者招待會漢英口譯中之所以高頻使用,一方面是因為漢語虛化動詞在記者招待會漢英口譯的漢語原文中使用頻率較高,另一方面是由于虛化動詞make的語義寬泛,搭配能力強,其應用可以為譯員贏得足夠時間以處理源語文本的后續(xù)信息,而且能夠使譯文的語言表達正式,從而與記者招待會漢英口譯作為正式語言交際活動對于語言表達的要求相契合。研究結(jié)果還表明虛化動詞make+名詞搭配在記者招待會漢英口譯語料中,常用于表達言語行為,但在政府工作報告英譯中卻與言語行為無涉。這一現(xiàn)象是因為記者招待會主要由提問和回答這兩類言語行為組成,而政府工作報告與言語行為無關。
【作者單位】: 上海交通大學;
【基金】:國家社科基金重大招標項目“大規(guī)模英漢平行語料庫的研制與研究”(10ZD&127) 上海交通大學文理交叉基金重點項目“當代英漢/漢英平行語料庫的創(chuàng)建與應用”的階段性成果
【分類號】:H315.9
【正文快照】:
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黑曉輝;;make的用法與中考[J];校園英語;2010年05期
2 姜經(jīng)志;;make的用法與中考[J];中學英語之友(初三版);2008年02期
3 裴富英;;“make”全接觸[J];中學英語之友(初三版);2009年02期
4 黃艷紅;;make用法歸納與中考鏈接[J];中學生英語(初中版);2008年06期
5 ;細說“make+賓語+賓語補足語”結(jié)構(gòu)[J];Reading and Composition(Junior High)(English);2013年Z2期
6 康俊民;;細說“make+賓語+賓語補足語”結(jié)構(gòu)[J];中學生英語(初中版);2009年09期
7 杜廣云;;make短語拾趣[J];高中生;2013年30期
8 秦有澤;動詞make的使役用法[J];大學英語;1993年05期
9 嚴平;在語料庫基礎上對“Make”和“Do”用法的辨析[J];湖北三峽學院學報;2000年04期
10 李春暉;余姝霖;;基于語料庫的動詞Make搭配研究[J];青年文學家;2012年15期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 張春燕;非英專業(yè)高低年級虛化動詞Make的類聯(lián)接對比研究[D];黑龍江大學;2015年
2 崇興甲;基于語料庫的以英語為外語的中國學習者高頻動詞Make深度知識實證研究[D];西北師范大學;2007年
3 楊小銳;基于語料庫對輪機英語中MAKE用法的研究[D];大連海事大學;2008年
,本文編號:1243998
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1243998.html