天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

中藥藥品英文說明書撰寫的研究綜述與今后研究方向的探討

發(fā)布時間:2017-11-11 03:06

  本文關(guān)鍵詞:中藥藥品英文說明書撰寫的研究綜述與今后研究方向的探討


  更多相關(guān)文章: 藥品說明書 研究方向 中醫(yī) 翻譯 法規(guī)


【摘要】:目的:綜述英文中藥藥品說明書撰寫的研究現(xiàn)狀、探索今后的研究方向。方法:在CNKI網(wǎng)站中收集英文中藥藥品說明書的相關(guān)論文,通過圖、表、文獻分析等方法歸納總結(jié)這些論文在不同雜志的分布情況、每年發(fā)表的論文數(shù)量、作者的學(xué)術(shù)背景、論文采取的研究方法、論文研究內(nèi)容以及理論支撐、說明書存在的問題等。進而,通過對美國相關(guān)法規(guī)和食品保健品說明書的檢索與分析,探討了出口中藥的英文說明書撰寫的今后研究方向。結(jié)果:論文提出的英文中藥藥品說明書存在的主要問題是英譯標準不統(tǒng)一、可讀性差、望文生義、內(nèi)容缺失和漏譯等,主要表現(xiàn)在說明書的結(jié)構(gòu)和結(jié)構(gòu)詞、藥品名稱和功效語部分上。發(fā)表在核心期刊上的論文少,實證研究更少,絕大多數(shù)研究者的醫(yī)藥學(xué)背景差、藥事管理知識缺如。缺乏對出口目的國的相關(guān)法規(guī)和相關(guān)說明書的研究的論文,缺乏對把草本藥品看做食品保健品的國家的相關(guān)法規(guī)和保健品說明書的研究論文。結(jié)論:英文的中藥說明書要根據(jù)出口目的國的法規(guī)、參考出口目的國的相關(guān)說明書實例來撰寫。中藥出口至把草本藥品看做藥品的國家時,說明書就要撰寫成藥品說明書,出口至把草本藥品看作是食品保健品的國家時,說明書就要撰寫成保健品說明書。中藥藥品說明書翻譯與撰寫的研究重點應(yīng)該轉(zhuǎn)向研究出口目的國的法規(guī)原文、相關(guān)國家的相關(guān)企業(yè)的藥品和保健品說明書的實例上。
【作者單位】: 黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院;黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)研究生院;黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)藥研究院;
【基金】:黑龍江省教育科學(xué)牽動項目,課題名稱:中醫(yī)院校碩士研究生專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容和方法的探索與實踐(GBB1211054)
【分類號】:H315;R28
【正文快照】: 中藥藥品說明書蘊藏著中國文化和醫(yī)學(xué)科學(xué)兩元素,并有其特色的篇章結(jié)構(gòu),已經(jīng)成為中醫(yī)英譯研究的一部分。自2002年蔣林[1]、歐陽利鋒[2]等開始研究中藥藥品說明書的英譯以來,越來越多的學(xué)者加入了這一研究,并發(fā)現(xiàn)了很多問題。例如,中藥藥品名稱的英譯缺乏一致性,同一藥品名稱出,

本文編號:1169514

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1169514.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶124e5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com