天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

天臺(tái)宗“一心三觀”英譯辨析

發(fā)布時(shí)間:2017-11-05 08:10

  本文關(guān)鍵詞:天臺(tái)宗“一心三觀”英譯辨析


  更多相關(guān)文章: 天臺(tái)宗 一心三觀 英譯 辨析


【摘要】:"一心三觀",作為天臺(tái)宗觀心法門和重要教理,在佛教研究與對(duì)外文化交流場(chǎng)合屢有出現(xiàn),英文介紹難度高、譯例雜。結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)普及、電子資源豐富等現(xiàn)狀,可以通過術(shù)語溯源與釋義,以及英譯例句的辨析,考察由源語轉(zhuǎn)化為目的語之過程,從英譯佛教術(shù)語所處的文體環(huán)境,提出譯介策略和建議。
【作者單位】: 浙江同濟(jì)科技職業(yè)學(xué)院基礎(chǔ)部;中國(guó)水利博物館研究處;
【分類號(hào)】:H315.9;B946.1
【正文快照】: 近年來佛教域外傳播在量級(jí)上不斷增長(zhǎng),各類學(xué)術(shù)研討、普及講座、廟宇道場(chǎng)的創(chuàng)設(shè)呈勃興之勢(shì),卻也摻雜不少蕪雜無序的翻譯和隨機(jī)隨性的演繹。佛教語匯英譯方面,世紀(jì)之交出版或出現(xiàn)的幾部佛教漢英、英英紙質(zhì)或電子詞典,雖說難以正本清源、確立規(guī)范,不過在一定程度上進(jìn)行了嘗試性,

本文編號(hào):1143324

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1143324.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶363c3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com