美國網(wǎng)絡(luò)小說“翻譯組”與中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”——專訪Wuxiaworld創(chuàng)始人RWX
發(fā)布時間:2017-10-31 06:26
本文關(guān)鍵詞:美國網(wǎng)絡(luò)小說“翻譯組”與中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”——專訪Wuxiaworld創(chuàng)始人RWX
更多相關(guān)文章: 網(wǎng)絡(luò)小說 RWX Wuxiaworld 采訪地點(diǎn) 網(wǎng)絡(luò)用語 金庸 《臥虎藏龍》 網(wǎng)絡(luò)作家 起點(diǎn)中文網(wǎng) 翻譯成英文
【摘要】:正采訪時間:2016年7月28日采訪地點(diǎn):閱文集團(tuán)一、翻譯網(wǎng)絡(luò)小說是從武俠小說開始邵:我們關(guān)注到Wuxiaworld是因為發(fā)現(xiàn)上面有很多自發(fā)翻譯的中國網(wǎng)絡(luò)小說,就像我們當(dāng)年追英劇、美劇的字幕組一樣來做咱們"追更"(網(wǎng)絡(luò)用語,讀者追著作者更新作品的意思——編者注)的翻譯,而且沒想到規(guī)模這么大。云飛寫過一篇比較大的文章來討論這個問題,我們在各種研討會上也講了這件事,各方面都特別關(guān)注,并且很驚訝。因為
【作者單位】: 北京大學(xué)中文系;Wuxiaworld;
【關(guān)鍵詞】: 網(wǎng)絡(luò)小說;RWX;Wuxiaworld;采訪地點(diǎn);網(wǎng)絡(luò)用語;金庸;《臥虎藏龍》;網(wǎng)絡(luò)作家;起點(diǎn)中文網(wǎng);翻譯成英文;
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 采訪時間:2016年7月28日 采訪地點(diǎn):閱文集團(tuán) 一、翻譯網(wǎng)絡(luò)小說是從武俠小說開始 邵:我們關(guān)注到Wuxiaworld是因為發(fā)現(xiàn)上面有很多自發(fā)翻譯的中國網(wǎng)絡(luò)小說,就像我們當(dāng)年追英劇、美劇的字幕組一樣來做咱們“追更”(網(wǎng)絡(luò)用語,讀者追著作者更新作品的意思——編者注)的翻譯,而且
【相似文獻(xiàn)】
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 楊志芳;網(wǎng)絡(luò)小說“七宗罪”[N];安徽日報;2005年
2 本報記者 楊少波;文學(xué)離我們有多遠(yuǎn)?[N];人民日報;2005年
,本文編號:1121172
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1121172.html
最近更新
教材專著