《為父之道》 (第一至六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:《為父之道》 (第一至六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告
更多相關(guān)文章: 父親 教育 社會(huì)問(wèn)題 翻譯策略
【摘要】:該翻譯報(bào)告所針對(duì)之翻譯選材自美國(guó)專(zhuān)欄作家Jonathan V.Last與多位知名作家合著的The Dadly Virtue一書(shū)。多名作者以父親的身份分享了自己關(guān)于父性以及子女撫養(yǎng)和教育的認(rèn)識(shí)。通過(guò)不同作者的講述,該書(shū)同時(shí)也向讀者傳達(dá)了現(xiàn)代社會(huì)出現(xiàn)的離婚、父性缺失等普遍問(wèn)題。本書(shū)面向讀者群體寬泛,適合各種性別年齡階層人群,文章內(nèi)容兼教育和科普知識(shí)為一身。本翻譯項(xiàng)目選取了包括序言在內(nèi)的六部分,約一萬(wàn)五千字,主要包括:父性;迎接新生命;兄弟姊妹;冒險(xiǎn)教育等板塊。按一個(gè)孩子成長(zhǎng)的時(shí)間順序排列,結(jié)構(gòu)清晰,條理連貫。原文語(yǔ)言富有幽默色彩,俚語(yǔ)貫穿始末,美國(guó)文化侵入字里行間,同時(shí)書(shū)中出現(xiàn)人物眾多,對(duì)話(huà)豐富,報(bào)告者充分了解語(yǔ)言文化特點(diǎn),準(zhǔn)確表現(xiàn)出原文內(nèi)容及語(yǔ)言風(fēng)格特征。該翻譯報(bào)告主要解決翻譯中出現(xiàn)的:原文分析、選材原因、譯前準(zhǔn)備、翻譯重點(diǎn)和難點(diǎn)等問(wèn)題。通過(guò)運(yùn)用報(bào)告者所積累的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并借鑒奈達(dá)翻譯理論,結(jié)合實(shí)用翻譯技巧——轉(zhuǎn)換、重組、增減譯等,綜合解決上述提到的問(wèn)題。通過(guò)問(wèn)題的解決,報(bào)告者正確分析了文章結(jié)構(gòu),把握了文章難點(diǎn),合理規(guī)劃了翻譯進(jìn)程,恰當(dāng)使用了平行文本,網(wǎng)絡(luò)資源等現(xiàn)代化工具,運(yùn)用了多種翻譯技巧;同時(shí),報(bào)告者對(duì)翻譯中出現(xiàn)的專(zhuān)有名詞翻譯、注釋的使用提出了自己的觀點(diǎn),為之后的翻譯實(shí)踐積累了新的且更深刻的經(jīng)驗(yàn)。
【關(guān)鍵詞】:父親 教育 社會(huì)問(wèn)題 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:重慶師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【目錄】:
- Abstract5-7
- 摘要7-10
- Chapter One Introduction10-16
- 1.1 Reasons Accounting for the Selection10-14
- 1.1.1 Father Duties10-11
- 1.1.2 Siblings11-12
- 1.1.3 Innovated Child Education12-13
- 1.1.4 The Book’s Features13-14
- 1.2 Values of Translation14-16
- Chapter Two The Course of Translation16-24
- 2.1 Pre-translation Arrangements16-19
- 2.1.1 A Comprehensive Knowledge about the Editor and the Authors16-17
- 2.1.2 Analyzing the Text17-18
- 2.1.3 Warming-up and Preliminaries for Translation18-19
- 2.2 Translation Process19-20
- 2.3 Proofreading and Peer-to-peer Assistance20-24
- Chapter Three Case Study24-36
- 3.1 Proper Nouns24-27
- 3.2 Foot Notations27-29
- 3.3 Slangs29-30
- 3.4 Parallel Texts30-32
- 3.5 The Application of Basic Translation Techniques32-36
- 3.5.1 Conversion32-33
- 3.5.2 Phrasing33-34
- 3.5.3 Restructuing34-35
- 3.5.4 Amplification and Ellipsis35-36
- Chapter Four Conclusion36-39
- 4.1 Findings36-37
- 4.2 Limitations37
- 4.3 Suggestions for Future Translation37-39
- Bibliography39-40
- Appendix 1:The Translated Text40-73
- Appendix 2:The Original Text73-115
- Acknowledgements115
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張丹;;重慶師范大學(xué)美術(shù)學(xué)院張丹作品[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年04期
2 ;重慶師范大學(xué)美術(shù)學(xué)院[J];裝飾;2011年05期
3 王櫻潔;;重慶師范大學(xué)美術(shù)與服裝學(xué)院美術(shù)學(xué)碩士點(diǎn)油畫(huà)的民族性語(yǔ)言研究方向?qū)W生作品選[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年05期
4 鄧卓明;;遠(yuǎn)眺(攝影)[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年18期
5 張欣;;在生命科學(xué)領(lǐng)域寒窗苦守——記重慶師范大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院院長(zhǎng)陳斌教授[J];科學(xué)中國(guó)人;2012年16期
6 ;重慶師范大學(xué)校長(zhǎng)——周澤揚(yáng)教授[J];中國(guó)高等教育;2005年10期
7 ;重慶師范大學(xué)美術(shù)學(xué)院采訪紀(jì)實(shí) 孤獨(dú)悲愴的傳藝者——民間藝人涂國(guó)發(fā)[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2011年03期
8 ;林宥嘉MV《說(shuō)謊》不是我的故事[J];校園歌聲;2011年11期
9 杜宇;;許家成:把支持進(jìn)行到底[J];中國(guó)殘疾人;2006年07期
10 ;美術(shù)學(xué)院文化藝術(shù)環(huán)境鑒賞[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2013年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 ;重慶師范大學(xué)發(fā)展概況[A];中國(guó)遺傳學(xué)會(huì)第八次代表大會(huì)暨學(xué)術(shù)討論會(huì)論文摘要匯編(2004-2008)[C];2008年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 記者 李國(guó) 實(shí)習(xí)生 鮮沅栗;重慶:一億資金助大學(xué)生創(chuàng)業(yè)[N];工人日?qǐng)?bào);2009年
2 謝倩;畢業(yè)了,大學(xué)生該何去何從?[N];中國(guó)旅游報(bào);2006年
3 記者 陶衛(wèi)紅 實(shí)習(xí)生 楊林爽;重師大50華誕向新目標(biāo)邁進(jìn)[N];重慶日?qǐng)?bào);2005年
4 ;發(fā)展鋪墊創(chuàng)新基礎(chǔ) 特色成就創(chuàng)新品牌[N];重慶日?qǐng)?bào);2006年
5 鄭海萍;創(chuàng)業(yè):不妨先從“小”做起[N];新華每日電訊;2008年
6 鄢銀嬋;中國(guó)都市“走婚族”的別樣情愫[N];中國(guó)社會(huì)報(bào);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 付嘉鑫;地方高校官方微信平臺(tái)使用與滿(mǎn)足研究[D];重慶師范大學(xué);2016年
2 高林炎;《為父之道》 (第一至六章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];重慶師范大學(xué);2016年
3 張春梅;伴我們成長(zhǎng)的家(第一、二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];重慶師范大學(xué);2016年
4 段雨鑫;中考題中數(shù)學(xué)生活化試題特征和應(yīng)對(duì)策略研究[D];重慶師范大學(xué);2016年
,本文編號(hào):1118581
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1118581.html