天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

系統(tǒng)功能語法視角下外企英文簡介的人際意義研究

發(fā)布時(shí)間:2017-10-20 19:10

  本文關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語法視角下外企英文簡介的人際意義研究


  更多相關(guān)文章: 外企英文簡介 系統(tǒng)功能語法 人際意義


【摘要】:隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展,企業(yè)網(wǎng)上簡介越來越重要。企業(yè)簡介是企業(yè)對外聯(lián)系的重要窗口。一方面,企業(yè)可以通過企業(yè)簡介向潛在客戶和合作伙伴傳遞企業(yè)的優(yōu)勢信息,塑造一個(gè)良好的企業(yè)形象。另一方面,讀者可以通過企業(yè)簡介對該企業(yè)進(jìn)行初步了解,為以后的深入接觸作參考。因此,作為一種特殊的外宣材料,企業(yè)簡介有很強(qiáng)的人際意義,研究如何充分使用語言資源使企業(yè)和讀者進(jìn)行更好的溝通交流是很必要的。人際意義是由韓禮德提出的。韓禮德認(rèn)為語言的功能可以概括為元功能,包括:概念意義、人際意義、語篇意義。人際意義主要反映人與人之間的溝通交流及相互關(guān)系,研究說話人如何通過語言表達(dá)自己的觀點(diǎn)、看法并且影響聽話人的觀點(diǎn)及行為。韓禮德人際意義模型主要包括語氣、情態(tài)、語調(diào)。另外,他還指出人稱系統(tǒng)也是人際意義的實(shí)現(xiàn)方法之一。其他一些知名學(xué)者,如Thompson,李戰(zhàn)子等,也提到過人稱系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)人際意義的重要途徑之一。因此,本文主要從以下三方面研究外國企業(yè)英文簡介的人際意義:語氣、情態(tài)、人稱系統(tǒng)。語氣系統(tǒng)主要包括陳述語氣、疑問語氣、祈使語氣。情態(tài)涵蓋的是“是”與“否”之間的意義領(lǐng)域。在命題性陳述中,情態(tài)涉及可能性階和通常性階,它們共同構(gòu)成情態(tài)本身。在建議性陳述中,情態(tài)涉及責(zé)任性階和意愿性階,它們共同構(gòu)成意態(tài)。人稱系統(tǒng)包括第一人稱、第二人稱、第三人稱及專有名詞。本文主要選取了20家外企的英文簡介作為分析材料。為保證分析結(jié)果的真實(shí)性和準(zhǔn)確性,所選企業(yè)簡介均是從企業(yè)官方網(wǎng)站直接下載。本文選取的企業(yè)均為福布斯雜志評定的2014年世界500強(qiáng)企業(yè),另外企業(yè)所屬國家均把英文作為官方語言。本文通過定量研究和定性研究相結(jié)合來提高研究結(jié)果的可靠性。以下三點(diǎn)為本文的研究結(jié)果:第一,在語氣方面,給予功能主要由陳述語氣和疑問語氣實(shí)現(xiàn),求取功能由祈使語氣實(shí)現(xiàn)。在三種語氣中,陳述語氣占大多數(shù),有94.89%的句子為陳述語氣。陳述語氣使企業(yè)傳達(dá)的信息更清楚直接。特別是省略陳述句的使用可以使讀者在有限的時(shí)間里得到更多的信息。疑問語氣使用最少,僅占0.64%,用于引起讀者繼續(xù)閱讀的興趣。祈使語氣占了4.47%,主要用來表達(dá)企業(yè)對讀者做出的行為邀請。第二,就情態(tài)系統(tǒng)而言,情態(tài)比意態(tài)使用的更廣泛一些。在四個(gè)細(xì)分的方面中,最常使用的是可能性階,其次是意愿性階,再者通常性階,最不常使用的是責(zé)任性階。情態(tài)主要由限定性情態(tài)助動(dòng)詞、表示概率或頻率的情態(tài)附加語、以及它們的結(jié)合來實(shí)現(xiàn)?赡苄噪A占了所有情態(tài)表達(dá)的40.54%,并且主要通過低值情態(tài)助動(dòng)詞和少部分的中值情態(tài)助動(dòng)詞實(shí)現(xiàn),這樣可以使簡介更加真實(shí)可信。另外,如果信息不真實(shí),企業(yè)也給自己留有一些解釋余地。通常性階占12.16%,主要通過情態(tài)附加語實(shí)現(xiàn)。為保證簡介的客觀性,通常性階較少使用。意態(tài)主要由限定性情態(tài)助動(dòng)詞和謂語的延伸部分表達(dá)。企業(yè)為了展示對讀者的尊重很少使用責(zé)任性階,僅占9.64%。所用的責(zé)任性階大部分描述了企業(yè)自身的責(zé)任而非讀者的責(zé)任。意愿性階的使用僅次于可能性階,占了37.84%。意愿性階體現(xiàn)了企業(yè)向客戶提供好的產(chǎn)品和服務(wù)的決心和態(tài)度,可以增強(qiáng)讀者對企業(yè)的信心。第三,在人稱系統(tǒng)方面,最常使用的是第一人稱,占了人稱系統(tǒng)的61.42%。在企業(yè)簡介中第一人稱通常是以復(fù)數(shù)的形式出現(xiàn),且僅用于指代企業(yè)本身,這樣有利于明確簡介的介紹主體,也可以展現(xiàn)企業(yè)的自信。專有名詞占了19.00%。企業(yè)采取第三方的態(tài)度來介紹公司,可以使信息更加客觀真實(shí)。另外,企業(yè)名稱的高頻出現(xiàn)可以加強(qiáng)讀者對企業(yè)的印象。第三人稱占15.16%。第三人稱的使用使簡介更加簡潔且富于邏輯性。最不常用的是第二人稱,僅占4.41%。第二人稱可以創(chuàng)造出面對面交流的氛圍,可以縮短企業(yè)和讀者之間的距離。本文主要包括五章。第一章為緒論,主要包括:研究背景、研究目的、研究意義、研究方法、論文結(jié)構(gòu)。第二章為文獻(xiàn)綜述。此章分為兩部分,第一部分介紹人際意義的定義和國內(nèi)外的研究。第二部分介紹企業(yè)簡介的定義、功能及國內(nèi)外研究。第三章是理論框架。首先簡單地介紹Halliday的系統(tǒng)功能語法,然后具體介紹了Halliday的人際意義理論,最后分析人際意義的三種實(shí)現(xiàn)方法。第四章運(yùn)用系統(tǒng)功能語法的人際意義理論對外國企業(yè)的英文簡介進(jìn)行了具體分析。分析從三個(gè)方面展開:語氣系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)、人稱系統(tǒng)。第五章為結(jié)論,概括了本文的主要研究發(fā)現(xiàn)、啟示、不足及對未來研究的建議。
【關(guān)鍵詞】:外企英文簡介 系統(tǒng)功能語法 人際意義
【學(xué)位授予單位】:東北財(cái)經(jīng)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H314
【目錄】:
  • ABSTRACT2-5
  • 摘要5-9
  • Chapter Ⅰ Introduction9-15
  • 1.1 Research Background9-11
  • 1.2 Research Objectives and Significance11-12
  • 1.3 Research Methodology12-14
  • 1.4 Thesis Structure14-15
  • Chapter Ⅱ Literature Review15-27
  • 2.1 Research on Interpersonal Meaning15-22
  • 2.1.1 Definition of Interpersonal Meaning15-17
  • 2.1.2 Previous Studies on Interpersonal Meaning from Systemic Functional17-20
  • 2.1.3 Previous Studies on Interpersonal Meaning from Other Perspectives20-22
  • 2.2 Research on Corporation Profile22-27
  • 2.2.1 Definition and Function of Corporation Profile22-24
  • 2.2.2 Previous Studies on Corporation Profile24-27
  • Chapter Ⅲ Theoretical Framework27-40
  • 3.1 Introduction to Systemic Functional Grammar27-28
  • 3.2 Interpersonal Meaning in Halliday's Metafunctions Theory28-31
  • 3.2.1 Halliday's Metafunctions Theory29-30
  • 3.2.2 Interpersonal Meaning30-31
  • 3.3 Realizations of Interpersonal Meaning31-40
  • 3.3.1 Mood System31-34
  • 3.3.2 Modality System34-37
  • 3.3.3 Person System37-40
  • Chapter Ⅳ Analysis of Interpersonal Meaning in English Profiles of ForeignCorporations40-73
  • 4.1 Mood System in English Profiles of Foreign Corporations40-52
  • 4.1.1 Speech Roles40-42
  • 4.1.2 Realization of Mood System42-51
  • 4.1.3 Summary51-52
  • 4.2 Modality System in English Profiles of Foreign Corporations52-66
  • 4.2.1 Distribution of Modality53-54
  • 4.2.2 Modalization54-61
  • 4.2.3 Modulation61-65
  • 4.2.4 Summary65-66
  • 4.3 Person System in English Profiles of Foreign Corporations66-73
  • 4.3.1 First Person68-69
  • 4.3.2 Second Person69-70
  • 4.3.3 Third Person70-71
  • 4.3.4 Proper Name71-72
  • 4.3.5 Summary72-73
  • Chapter Ⅴ Conclusion73-77
  • 5.1 Major Findings73-75
  • 5.2 Implications75-76
  • 5.3 Limitations76
  • 5.4 Suggestions for Future Study76-77
  • APPENDIX77-79
  • REFERENCES79-82
  • ACKNOWLEDGEMENTS82-83

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 裘燕萍;;語篇目的與人際意義的體現(xiàn)[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

2 蔡愛春;;語篇人際意義的模糊性初探[J];邢臺學(xué)院學(xué)報(bào);2007年03期

3 夏秀芳;;英漢人際意義的表達(dá)及翻譯策略[J];商業(yè)文化(下半月);2011年11期

4 周惠;耿維峰;;評價(jià)理論框架及其體現(xiàn)的人際意義探析[J];長城;2010年02期

5 鄭元會(huì),苗興偉;語篇的人際意義與譯入語的容納空間[J];山東外語教學(xué);2004年05期

6 劉英;英國銀行宣傳手冊的人際意義分析[J];外語學(xué)刊;2004年01期

7 鄭元會(huì);話語人際意義的跨文化建構(gòu)——評《紅樓夢》中王熙鳳一段會(huì)話的英譯[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

8 楊才英;;論英語語篇中的人際意義銜接[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期

9 王承君;;英譯神州行儲(chǔ)值卡的人際意義[J];科教文匯(中旬刊);2007年01期

10 姚艷梅;;試探自傳話語中的人際意義[J];中國成人教育;2007年23期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 林雯萍;;美國總統(tǒng)就職演講的人際意義分析[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年

2 石春煦;;學(xué)科教學(xué)大綱的人際意義研究[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

3 孟盈珂;;科普語篇的人際意義:積極介入[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年

4 李佳;;奧巴馬和羅姆尼總統(tǒng)候選人提名演講的人際意義對比分析[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 羅茜;基于系統(tǒng)功能語法語氣系統(tǒng)的漢語醫(yī)患會(huì)話人際意義研究[D];西南大學(xué);2015年

2 鄭元會(huì);翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年

3 李詩芳;法庭話語的人際意義研究[D];東北師范大學(xué);2007年

4 劉穎;從評價(jià)體系看商業(yè)評論中態(tài)度意義的實(shí)現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2007年

5 楊才英;新聞訪談中的人際連貫研究[D];山東大學(xué);2006年

6 張俊;包裝名詞在語篇中的態(tài)度意義研究[D];山東大學(xué);2008年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 楊水晶;醫(yī)患會(huì)話中漢語情態(tài)附加語的人際意義研究[D];西南大學(xué);2015年

2 丁寧;英文社論中投射動(dòng)詞的介入資源研究[D];鄭州大學(xué);2015年

3 吳云;中文家電廣告的人際意義研究[D];華中師范大學(xué);2015年

4 袁穎;中美情景喜劇幽默話語中的人際意義對比分析[D];山東大學(xué);2015年

5 麻夢然;系統(tǒng)功能視角下的國外大學(xué)介紹的人際意義研究[D];山東大學(xué);2015年

6 林雯萍;英語學(xué)術(shù)論文討論部分的人際意義分析[D];廈門大學(xué);2015年

7 王琳;英漢商務(wù)道歉文本的人際意義對比分析[D];浙江師范大學(xué);2015年

8 吳亞娟;中英文財(cái)經(jīng)新聞報(bào)道中人際意義實(shí)現(xiàn)的對比研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

9 黎靖怡;中美藥品廣告的人際意義對比研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2015年

10 徐丹;《英語》“Speak Up”版塊人際意義研究[D];南京師范大學(xué);2015年

,

本文編號:1068839

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1068839.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶472e5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com