中國少數(shù)民族文學(xué)作品翻譯及其民族文化心理透視
發(fā)布時(shí)間:2017-10-16 00:10
本文關(guān)鍵詞:中國少數(shù)民族文學(xué)作品翻譯及其民族文化心理透視
更多相關(guān)文章: 少數(shù)民族 文學(xué)作品翻譯 民族文化心理
【摘要】:中國少數(shù)民族文學(xué)作品英譯工作是"走出去"大環(huán)境中重要的組成部分,目的是讓世界了解我國少數(shù)民族優(yōu)秀文化成果。作為了解民族文化和民族價(jià)值取向的重要途徑,文學(xué)作品中的民族文化心理指的是民族社會(huì)經(jīng)濟(jì)環(huán)境下形成的以各種形式表現(xiàn)出的人生態(tài)度、情感方式、倫理道德、思維模式、審美情趣以及價(jià)值取向等。因此,在翻譯少數(shù)民族作品過程中,譯者須擴(kuò)大視野,著力搞好"文化表現(xiàn)"和對文學(xué)作品的民族文化心理進(jìn)行重點(diǎn)分析。本文指出少數(shù)民族文學(xué)作品翻譯工作應(yīng)把握其民族文化心理,進(jìn)而討論了其理論基礎(chǔ)及重要意義,并從民族文化心理主軸和民族文化心理"場"兩方面做出進(jìn)一步論述。
【作者單位】: 內(nèi)蒙古師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 少數(shù)民族 文學(xué)作品翻譯 民族文化心理
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 我國是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國家,少數(shù)民族文化是中華民族文化的重要組成部分和動(dòng)力源泉。新中國成立六十多年來,各民族創(chuàng)作的大量優(yōu)秀文學(xué)作品紛紛涌現(xiàn)。在“走出去”的大環(huán)境下,少數(shù)民族文化譯介及文學(xué)作品翻譯工作應(yīng)成為中華民族文化走向世界的重要部分[1]。民族文化心理是指在,
本文編號(hào):1039492
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1039492.html
最近更新
教材專著