模因論指導下的《紳士禮儀手冊》的翻譯報告
發(fā)布時間:2017-10-13 00:17
本文關鍵詞:模因論指導下的《紳士禮儀手冊》的翻譯報告
【摘要】:本文是一篇基于對《紳士禮儀手冊》的部分章節(jié)翻譯的翻譯實踐報告。該書是由美國十九世紀的傳記作家、禮儀專家塞西爾·哈特利所寫的一本紳士禮儀指導書,書中作者列出了一個十九世紀的紳士應當遵循的標準,包括了穿著、旅行、聚會等方方面面,具有極高的歷史價值。因為年代久遠,書中的有些禮儀似乎引人發(fā)笑,但其中仍然有許多適用于當今社會的金玉良言。無論何時,社交禮儀都有其不可替代的重要性,筆者希望此篇文章的翻譯能為中國男士提供一些禮儀指導。在翻譯的過程中,筆者忠實于原作,運用各種翻譯策略,在模因論的指導下,以及在完整表達出作者的意圖的前提下,盡力翻譯出一個高質(zhì)量的翻譯版本,使讀者在閱讀后能夠有所領悟與收獲,更多地了解在社會交往中,想要成為一名紳士應該注重哪些細節(jié),并且從中發(fā)現(xiàn)中西方禮儀的相似與差異。首先,本報告對本次翻譯的任務背景、任務目標、原書作者和原書做了簡單介紹,使讀者對本次翻譯有個初步的了解。其次,介紹了翻譯過程,包括譯前任務準備、譯中過程和譯后校對工作。然后是對模因論的簡單介紹、模因論的傳播及其與語言翻譯的聯(lián)系以及該理論對本書部分章節(jié)翻譯過程的指導。之后是案例分析,用豐富的翻譯實例和詳細的解釋來闡述筆者在模因論的指導下運用了哪些翻譯策略和方法以及為何這樣使用。最后一章歸納總結(jié)本篇翻譯報告。
【關鍵詞】:模因 模因論 翻譯過程 案例分析
【學位授予單位】:山東師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
- ACKNOWLEDGEMENTS5-6
- ABSTRACT6-7
- 摘要7-9
- 1 TASK DESCRIPTION9-13
- 1.1 Task background9-10
- 1.2 Task target10
- 1.3 Introduction to Cecil B. Hartley and his book10-13
- 2 TASK PROCESS13-17
- 2.1 Pre-translation preparation13-14
- 2.2 While-translation section14-15
- 2.3 After-translation proofreading section15-17
- 3 MEMETICS17-21
- 3.1 Brief introduction to Memetics17-18
- 3.2 Memetics and translation18-19
- 3.3 The guidance of Memetics to translating the book19-21
- 4 CASE ANALYSIS21-33
- 4.1 The translation of genotype meme transmission21-27
- 4.1.1 The same information passed directly22-25
- 4.1.2 The same information passed indirectly25-27
- 4.2 The translation of phenotype meme transmission27-32
- 4.2.1 The direct transmission of homophonous memes27-28
- 4.2.2 The indirect transmission of homographic memes28-30
- 4.2.3 The associative transmission of homomorphic memes30-32
- 4.3 Summary32-33
- 5 CONCLUSION33-35
- REFERENCES35-37
- APPENDIX37-81
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 劉聰;;模因論視角下的翻譯研究[J];讀與寫(教育教學刊);2013年01期
2 許克琪;屈遠卓;;模因論研究30年[J];江蘇外語教學研究;2011年02期
3 王雪瑜;;翻譯模因論探析[J];福州大學學報(哲學社會科學版);2010年01期
4 王雪瑜;;基于模因論的等值翻譯觀[J];合肥工業(yè)大學學報(社會科學版);2009年06期
5 王愛;;論模因論視域下的翻譯理論發(fā)展[J];甘肅廣播電視大學學報;2009年01期
6 張光明;楊淑華;;評切斯特曼的《翻譯模因論》[J];中國科技翻譯;2007年04期
7 何自然;;語言中的模因[J];語言科學;2005年06期
,本文編號:1021757
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1021757.html
最近更新
教材專著