英漢雙語者對(duì)“物體計(jì)量”的釋解研究
本文關(guān)鍵詞:英漢雙語者對(duì)“物體計(jì)量”的釋解研究
更多相關(guān)文章: 語言與思維 物體計(jì)量 釋解 英漢雙語者
【摘要】:本研究采用詞匯擴(kuò)展和語法判斷任務(wù),探討第二語言習(xí)得對(duì)英漢雙語者物體計(jì)量釋解的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn):1)在英語條件下,英漢雙語者與英、漢單語者偏向形狀對(duì)復(fù)雜物體進(jìn)行釋解;2)英語單語者偏向形狀對(duì)簡(jiǎn)單物體進(jìn)行釋解,中等水平英漢雙語者和漢語單語者偏向材料,高水平雙語者則無明顯偏好;3)英語單語者對(duì)物質(zhì)的釋解無明顯偏好,但漢語單語者和英漢雙語者依賴于材料對(duì)其釋解;4)影響雙語者對(duì)物體計(jì)量釋解的主要因素為其隱性名詞可數(shù)性知識(shí)模塊;5)在漢語條件下,雙語者對(duì)復(fù)雜物體和物質(zhì)的釋解與其在英語條件下一致,但對(duì)簡(jiǎn)單物體的釋解偏向于材料。本文認(rèn)為,第二語言習(xí)得影響人們對(duì)物體的釋解。
【作者單位】: 北方民族大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 語言與思維 物體計(jì)量 釋解 英漢雙語者
【分類號(hào)】:H314;H146
【正文快照】: 1. 引言 語言與思維的關(guān)系研究歷史源遠(yuǎn)流長,柏拉圖、亞里士多德等先哲早有論述。二十世紀(jì)中葉,薩丕爾和沃爾夫在洪堡特等人的研究基礎(chǔ)上,對(duì)兩者關(guān)系深入探討,提出使用不同語言的人對(duì)世界的感受和體驗(yàn)不同的論斷。該論斷被Hoije(1954)稱為薩丕爾-沃爾夫假設(shè)。因語言與思維關(guān)
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙忠德;編纂英漢雙語詞典有感[J];辭書研究;1995年01期
2 賈興元;英漢雙語學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期[J];醫(yī)學(xué)文選;1997年06期
3 孫秀艷,蓋紹普;英漢雙語教學(xué)的憂思[J];黑龍江高教研究;2005年06期
4 劉京晶;;英漢雙語聯(lián)想詞典的構(gòu)思[J];才智;2008年22期
5 楊啟樂;;少數(shù)民族地區(qū)高校開展英漢雙語教學(xué)之我見[J];前沿;2010年07期
6 蘭培珍;;政府視角下的內(nèi)蒙古學(xué)前英漢雙語教育的發(fā)展[J];改革與開放;2012年12期
7 王鵬;;高職高專英漢雙語背誦實(shí)踐及分析[J];科技信息;2012年31期
8 蒲向明;交錯(cuò)的彼岸:游移于英漢雙語之間——兼論“英漢雙語教學(xué)”與“國家漢語戰(zhàn)略”的不對(duì)稱性[J];北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
9 李世強(qiáng);;論英漢雙語教學(xué)中的文化休克現(xiàn)象及對(duì)策[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
10 劉曉新;;顏色詞在英漢雙語中的使用[J];繼續(xù)教育研究;2006年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 劉華文;;試論英漢雙語詞典的認(rèn)知模式[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第四屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2001年
2 王天津;;中央民族大學(xué)實(shí)施英漢雙語教學(xué)的探索研究[A];創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)與首都“十二五”發(fā)展——2011首都論壇文集[C];2011年
3 劉世文;蔣亞瑜;;英漢雙語對(duì)照閱讀與跨文化交際能力的培養(yǎng)[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2003年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
4 余承法;;求“化”——英漢雙語比較與互譯的目的與途徑[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
5 駱世平;;英漢雙語詞典不應(yīng)輕視習(xí)語信息[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第五屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年
6 李明;;英漢雙語詞典之我見[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 本報(bào)記者 王東;英漢雙語分級(jí)讀物性價(jià)比大檢閱[N];中國圖書商報(bào);2003年
2 凌穎;用英漢雙語學(xué)數(shù)理一舉兩得[N];中國教育報(bào);2001年
3 ;超銀中學(xué):外語特色綻放嶄新魅力[N];青島日?qǐng)?bào);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 黃宇;中國和新加坡的英漢雙語教育政策比較研究[D];廣西民族大學(xué);2015年
2 萬曉影;英漢雙語詞典中的語體及語體標(biāo)簽[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
3 何瀏;地方性大學(xué)英漢雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及前景研究[D];廣西大學(xué);2008年
4 徐彩華;成語中的隱喻在英漢雙語詞典中的翻譯[D];廣東商學(xué)院;2012年
5 韓東妮;案例研究:1-2歲英漢雙語兒童的語言發(fā)展[D];大連海事大學(xué);2007年
6 朱雪蓮;基于語料庫的提高程序語研究與英漢雙語詞典[D];蘇州大學(xué);2006年
,本文編號(hào):1010183
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1010183.html