關(guān)于旅游文本中日翻譯的實(shí)踐報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2017-06-01 12:14
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于旅游文本中日翻譯的實(shí)踐報(bào)告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,中國(guó)的國(guó)際地位日益提高,中國(guó)以嶄新的姿態(tài)登上了世界舞臺(tái)。另外,隨著世界奧運(yùn)會(huì)和世界博覽會(huì)在北京、上海的召開,在世界范圍內(nèi)掀起了“中國(guó)游”的熱潮,中國(guó)的觀光產(chǎn)業(yè)取得了很大的發(fā)展。據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,日本已成為中國(guó)的第二大海外客源國(guó)。旅游文本是觀光產(chǎn)業(yè)的重要宣傳手段,對(duì)其發(fā)展起著至關(guān)重要的作用。因此,準(zhǔn)確生動(dòng)地進(jìn)行旅游文本的中日翻譯顯得尤為重要。 然而,從現(xiàn)有的旅游文本譯本來(lái)看,尚且存在一些需要改善和發(fā)展的地方。因此,筆者決定以旅游文本的中日翻譯為課題,展開翻譯實(shí)踐活動(dòng)和研究。筆者的翻譯實(shí)踐活動(dòng)分為兩部分,即對(duì)已有譯文的再次確認(rèn)和新譯文的添加。通過翻譯實(shí)踐活動(dòng),筆者發(fā)現(xiàn)旅游文本的中日翻譯容易出現(xiàn)這樣一些問題,語(yǔ)法錯(cuò)誤不斷,譯文的跨文化交際目的也不明確。從很大程度上來(lái)說,這是由于缺少合理的翻譯理論作為支撐。因此,筆者決定在本次課題研究中以功能主義翻譯理論作為旅游翻譯的指導(dǎo)理論。本論文是理論指導(dǎo)和翻譯實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合的成果。 本文主要分為五大部分。第一部分主要是論述本次翻譯活動(dòng)的背景、性質(zhì)和意義。第二部分介紹與旅游文本的中日翻譯相關(guān)的先行研究。第三部分描述了本次翻譯活動(dòng)的進(jìn)展情況并對(duì)功能主義翻譯理論及其“三原則”進(jìn)行研究學(xué)習(xí),而且還把功能主義翻譯理論和旅游文本特點(diǎn)進(jìn)行比較分析,從而證實(shí)功能主義翻譯理論在指導(dǎo)旅游文本的中日翻譯活動(dòng)中的可行性。第四部分也是本論文的核心,即對(duì)筆者翻譯過的實(shí)例進(jìn)行具體分析。首先是針對(duì)翻譯實(shí)踐中的錯(cuò)例進(jìn)行原因分析,主要存在語(yǔ)法錯(cuò)誤和文化差異導(dǎo)致的錯(cuò)誤兩大類型。同時(shí),筆者對(duì)錯(cuò)例進(jìn)行修改,并從中獲取翻譯經(jīng)驗(yàn)。接著,筆者在功能主義翻譯理論指導(dǎo)下,總結(jié)應(yīng)對(duì)這些問題的翻譯策略和方法,例如“直譯”、“直譯+注釋”、“意譯”等。通過一個(gè)個(gè)的翻譯實(shí)例論證這些翻譯策略和方法的實(shí)用性與合理性;谝陨系墓ぷ鞣e累,筆者還給幾個(gè)景點(diǎn)添加了日語(yǔ)譯文,并通過實(shí)例向大家展示其研究成果,期望得到大家的意見和指導(dǎo)。最后一部分是筆者對(duì)本次翻譯實(shí)踐活動(dòng)的總結(jié)。 筆者通過此次翻譯實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)一步提出旅游文本翻譯的新思路,給旅游文本的中日翻譯帶來(lái)新的啟發(fā)。同時(shí),這樣的課題研究可以指導(dǎo)翻譯工作者翻譯出更多準(zhǔn)確生動(dòng)的譯文,吸引更多日本游客,進(jìn)一步促進(jìn)中國(guó)觀光產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展,從而更好地加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播,實(shí)現(xiàn)中日兩國(guó)跨文化交流的目的。
【關(guān)鍵詞】:旅游文本 中日翻譯 功能主義翻譯理論 跨文化交際 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:太原理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
- 要旨3-5
- 摘要5-9
- 第一章 序論9-11
- 1.1 研究の背景9
- 1.2 研究の目的9-10
- 1.3 研究の意義10-11
- 第二章 先行研究11-15
- 2.1 日本側(cè)の先行研究11
- 2.2 中國(guó)側(cè)の先行研究11-15
- 第三章 研究の任務(wù)15-21
- 3.1 翻
本文編號(hào):412576
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/412576.html
最近更新
教材專著