基于“吉爾口譯模式”下的大學(xué)商務(wù)日語(yǔ)口譯教學(xué)設(shè)計(jì)研究
發(fā)布時(shí)間:2024-03-25 18:24
隨著近年國(guó)內(nèi)口譯專業(yè)的蓬勃發(fā)展,應(yīng)用型高校也更加重視口譯課程。本論文旨在探討由丹吉爾·吉爾教授提出的適用于同聲傳譯和交替?zhèn)髯g的口譯模式。通過(guò)介紹吉爾教授"認(rèn)知負(fù)荷模式"和"口譯理解模式"力求更清晰地解釋口譯過(guò)程中譯員本身已有處理能力與任務(wù)中所需處理能力的關(guān)系。并以此為理論基礎(chǔ)以東軟信息學(xué)院商務(wù)日語(yǔ)口譯課程為例,從教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)安排及教學(xué)反饋等方面進(jìn)行了實(shí)踐分析,以期對(duì)口譯教學(xué)帶來(lái)一定促進(jìn)作用。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、引言
二、吉爾的口譯模式
三、吉爾口譯模式在大學(xué)商務(wù)日語(yǔ)口譯教學(xué)中的應(yīng)用
(一)教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)
1.課前(譯前準(zhǔn)備)
2.課中
3.課后
(二)學(xué)生反饋
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3938689
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、引言
二、吉爾的口譯模式
三、吉爾口譯模式在大學(xué)商務(wù)日語(yǔ)口譯教學(xué)中的應(yīng)用
(一)教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)
1.課前(譯前準(zhǔn)備)
2.課中
3.課后
(二)學(xué)生反饋
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3938689
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3938689.html
最近更新
教材專著