天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

中日同形異義漢字詞研究

發(fā)布時間:2017-05-18 10:18

  本文關(guān)鍵詞:中日同形異義漢字詞研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本論文分七章;窘Y(jié)構(gòu)是: 第一章是緒論。主要說明:本課題研究的歷史、現(xiàn)狀及存在問題;研究的學術(shù)價值和意義;運用理論及方法;研究的思路及結(jié)構(gòu)。 第二章是中日同形異義漢字詞性質(zhì)、研究模式。主要究明中日同形異義漢字詞性質(zhì)、類型、建立研究的基本模式。 第三章是中日同形異義漢字詞演進歷史。論述日本明治之前、明治時期、大正昭和前期、二十世紀七十年代后四個時期中日同形異義漢字詞歷史存在及特點。 第四章是中日同形異義漢字詞差別存在形態(tài)。論述當代中日同形異義漢字詞語義、語音、結(jié)構(gòu)、語用的差別。 第五章是中日同形異義漢字詞接受和攝取因素。論述中日同形異義漢字詞接受和攝取的各類社會性因素、途徑、方式、方法等問題。 第六章是中日同形異義漢字詞學習與教學方略。論述理解與表達:中日同形異義漢字詞學習偏誤及糾正,這是從學習者的角度認識。同中求異:中日同形異義漢字詞教學策略與曲徑通幽:中日同形異義漢字詞教學模式,這是從教師實施教學角度認識。 第七章余論。指出本論文的創(chuàng)新點、需要延申思考的問題及對本課題研究未來的展望等。 對中日同形異義漢字詞研究的歷史、現(xiàn)狀進行深入探討,從中理出需要解決的存在問題并在此基礎(chǔ)上找出研究解決問題的思路及方法。 有關(guān)中日同形異義漢字詞性質(zhì)問題,雖然學術(shù)界已經(jīng)有學者進行了討論,但仍然語焉不詳,論文從中日兩國視角,確認中日同形異義漢字詞的基本性質(zhì)。明確了中日同形異義漢字詞的基本性質(zhì)就可以把握研究方向的正確性。 由于對中日同形異義漢字詞性質(zhì)認識比較客觀,因此能夠比較科學地劃分中日同形異義漢字詞類型,使得中日同形異義漢字詞的識別就變得準確、易行。 研究中日同形異義漢字詞系統(tǒng)演進歷史,一方面是理清它的發(fā)展脈絡(luò),另一方面是為了觀察中日同形異義漢字詞所處不同歷史階段的基本特點。為把握中日同形異義漢字詞各個歷史階段所呈現(xiàn)的形態(tài)奠定基礎(chǔ)。 當代中日同形異義漢字詞研究模式建立是我們考慮的重點,更是我們研究的起點,也是作為構(gòu)建的主要對象,是解剖麻雀、分析麻雀的典型范式。以建立當代中日同形異義漢字詞研究模式為基礎(chǔ),目的很明確,就是要能夠描寫和說明它的復(fù)雜性,以及內(nèi)在規(guī)律性。 尋求中日同形異義漢字詞差別存在形態(tài)。論述當代中日同形異義漢字詞語義、語音、結(jié)構(gòu)、語用的差別,力圖弄清楚造成中日同形異義漢字詞差別存在的機制要素。 以往學者只是就中日同形異義漢字詞進行平面分析,但很少有人對其接受和攝取因素進行研究,我們對中日同形異義漢字詞接受和吸取因素進行論述,,比如其社會性、教育性的追尋,是告訴人們,中日同形異義漢字詞的接受和攝取不是偶然的,而是一種中華漢字文化傳播的必然。此外,還有接受和攝取的方式、方法、途徑等問題。 從中日同形異義漢字詞應(yīng)用的角度研究,是對中日同形異義漢字詞學習與教學方略的探究。既有對學習者的解惑,也有對教學者教學方略的思考,由此,進一步提升中日同形異義漢字詞的實際應(yīng)用價值。 最后,所謂“余論”,既有對本文創(chuàng)新點的提示,也有對中日同形異義漢字詞研究需要延展的思考,更有對中日同形異義漢字詞未來研究的展望,希望讀者可以以此為契機,進一步推進中日同形異義漢字詞研究的歷史進程。 本論文的特點也比較明顯: 一是有不少內(nèi)容屬于自己的多年精心研究所得,不人云亦云,所以,許多看法有一定新意。 二是強調(diào)中日同形異義漢字詞研究的范疇性、體系性和完整性。每一個章節(jié)都是獨立的中日同形異義漢字詞研究理論范疇問題,合起來則是完整的范疇框架模型,互為邏輯支撐,互為關(guān)聯(lián)而貫通。論述強調(diào)中日同形異義漢字詞理論的邏輯性,科學性,不強行立新說,力求穩(wěn)健。 三是所引述的文獻材料比較豐富,古今中外,多學科交叉,視野比較廣闊,使得中日同形異義漢字詞研究文獻積累具有了一定的學術(shù)厚度。 四是注意吸取學術(shù)界新成果、新觀點,學術(shù)導向十分明確。近些年來,有關(guān)中日同形異義漢字詞研究進展十分迅速,無論是國外,還是國內(nèi),從各個角度研究的成果不斷涌現(xiàn),新材料、新方法、新視野,令人目不暇接。筆者力圖利用有利條件,多方收尋,深度挖掘,因而,對中日同形異義漢字詞研究進展的脈絡(luò)就有了一定的把握,這是一個值得注意的傾向性。
【關(guān)鍵詞】:中日同形異義漢字詞 歷史與現(xiàn)實 體系性和完整性 分析模式
【學位授予單位】:吉林大學
【學位級別】:博士
【學位授予年份】:2012
【分類號】:H136;H36
【目錄】:
  • 中文摘要4-7
  • Abstract7-16
  • 第一章 緒論16-38
  • 第一節(jié) 本課題研究的歷史、現(xiàn)狀及存在問題16-28
  • 一、 本課題研究的歷史17-27
  • 二、 本課題研究的現(xiàn)狀及存在的問題27-28
  • 第二節(jié) 本課題研究的學術(shù)價值和意義28-29
  • 一、 本課題研究的學術(shù)價值28
  • 二、 本課題研究的學術(shù)意義28-29
  • 第三節(jié) 本課題研究所運用的理論及方法29-35
  • 一、 本課題研究運用的基本理論29-32
  • 二、 本課題研究具體方法32-35
  • 第四節(jié) 本課題研究的思路及結(jié)構(gòu)35-38
  • 一、 本課題研究的思路35-36
  • 二、 本課題研究的結(jié)構(gòu)36-38
  • 第二章 中日同形異義漢字詞性質(zhì)、類型及研究模式38-60
  • 第一節(jié) 中日同形異義漢字詞性質(zhì)38-45
  • 一、 中日同形漢字詞性質(zhì)38-39
  • 二、 有關(guān)中日同形異義漢字詞性質(zhì)的不同認識39-42
  • 三、 確認中日同形異義漢字詞性質(zhì)的關(guān)鍵性角度42-44
  • 四、 中日同形異義漢字詞性質(zhì)44-45
  • 第二節(jié) 中日同形異義漢字詞類型45-56
  • 一、 確認中日同形異義漢字詞類型的幾種意見45-48
  • 二、 確認中日同形異義漢字詞類型的理論與方法48-49
  • 三、 中日同形異義漢字詞類型49-56
  • 第三節(jié) 中日同形異義漢字詞研究模式56-60
  • 一、 為何要建立中日同形異義漢字詞研究模式?56
  • 二、 中日同形異義漢字詞研究模式原則問題56-57
  • 三、 中日同形異義漢字詞研究模式問題57-58
  • 四、 中日同形異義漢字詞研究模式建立的學術(shù)意義58-60
  • 第三章 中日同形異義漢字詞生成與演進60-87
  • 第一節(jié) 日本明治之前中日同形異義漢字詞60-70
  • 一、 漢字的傳入及漢字詞的應(yīng)用60-63
  • 二、 中日同形漢字詞的生成63
  • 三、 中日文獻所見明治之前中日同形異義漢字詞63-69
  • 四、 明治之前中日同形異義漢字詞特點69-70
  • 第二節(jié) 日本明治時期中日同形異義漢字詞70-77
  • 一、 明治時期中日同形漢字詞的生成70-71
  • 二、 中日文獻所見明治時期中日同形異義漢字詞71-74
  • 三、 明治時期中日同形異義漢字詞傳播及影響74-75
  • 四、 日本明治時期中日同形異義漢字詞特點75-77
  • 第三節(jié) 日本大正昭和前期中日同形異義漢字詞77-81
  • 一、 大正昭和前期中日同形異義漢字詞的生成77-78
  • 二、 中日文獻所見大正昭和前期中日同形異義漢字詞78-79
  • 三、 大正昭和前期中日同形異義漢字詞的傳播及影響79-80
  • 四、 大正昭和前期中日同形異義漢字詞特點80-81
  • 第四節(jié) 日本二十世紀七十年代后中日同形異義漢字詞81-87
  • 一、 二十世紀七十年代后中日同形異義漢字詞的生成81
  • 二、 中日文獻所見二十世紀七十年代后中日同形異義漢字詞81-84
  • 三、 二十世紀七十年代后中日同形異義漢字詞的傳播及影響84
  • 四、 二十世紀七十年代后中日同形異義漢字詞特點84-87
  • 第四章 中日同形異義漢字詞差別存在形態(tài)87-98
  • 第一節(jié) 中日同形異義漢字詞詞義差別存在形態(tài)87-88
  • 第二節(jié) 中日同形異義漢字詞語音差別存在形態(tài)88-90
  • 第三節(jié) 中日同形異義漢字詞結(jié)構(gòu)差別存在形態(tài)90-96
  • 一、 日本古代文獻所見中日同形異義漢字詞結(jié)構(gòu)差別90
  • 二、 日本近代文獻所見中日同形異義漢字詞結(jié)構(gòu)差別90-92
  • 三、 現(xiàn)代學者論及中日同形異義漢字詞結(jié)構(gòu)差別92-96
  • 第四節(jié) 中日同形異義漢字詞語用差別存在形態(tài)96-98
  • 第五章 中日同形異義漢字詞的接受和攝取98-113
  • 第一節(jié) 中日同形異義漢字詞接受和攝取因素98-103
  • 一、 中日同形異義漢字詞接受和攝取社會性因素98-100
  • 二、 中日同形異義漢字詞接受和攝取教育性因素100-103
  • 第二節(jié) 中日同形異義漢字詞接受和攝取途徑103-109
  • 一、 日本對同形異義漢字詞接受和攝取途徑103-107
  • 二、 中國對同形異義漢字詞接受和攝取途徑107-109
  • 第三節(jié) 中日同形異義漢字詞接受和攝取方式109-113
  • 第六章 中日同形異義漢字詞學習與教學方略113-127
  • 第一節(jié) 理解與表達:中日同形異義漢字詞學習偏誤及糾正114-118
  • 一、 中日同形異義漢字詞學習的理解偏誤114-115
  • 二、 中日同形異義漢字詞學習的表達偏誤115-117
  • 三、 中日同形異義漢字詞學習理解與表達偏誤的自我糾正問題117-118
  • 第二節(jié) 同中求異:中日同形異義漢字詞教學策略118-122
  • 一、 同中求異:中日同形異義漢字詞語義教學118-119
  • 二、 同中求異:中日同形異義漢字詞語法教學119
  • 三、 同中求異:中日同形異義漢字詞語音教學119-121
  • 四、 同中求異:中日同形異義漢字詞語用教學121-122
  • 第三節(jié) 曲徑通幽:中日同形異義漢字詞教學模式122-127
  • 一、 中日同形異義漢字詞“因形求義”教學模式122-123
  • 二、 中日同形異義漢字詞“因音求義”教學模式123-125
  • 三、 中日同形異義漢字詞“因用求義”教學模式125-127
  • 第七章 余論127-136
  • 第一節(jié) 本論文研究的創(chuàng)新和特點127-128
  • 第二節(jié) 本論文研究所力圖解決的問題128-129
  • 第三節(jié) 本論文研究需要引申思考的問題129-136
  • 參考文獻136-149
  • 作者簡介及科研成果149

【引證文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 于冬梅;;試論清末北京官話常用中日同形漢字詞——以《日清會話辭典》為依據(jù)[J];東疆學刊;2013年02期

2 吳寶夢;;中日兩語的現(xiàn)代對比學習探討研究[J];藝術(shù)科技;2013年04期


  本文關(guān)鍵詞:中日同形異義漢字詞研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:375791

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/375791.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0343c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com