日語提喻手段的修辭與認(rèn)知特征的研究
發(fā)布時(shí)間:2017-05-17 01:10
本文關(guān)鍵詞:日語提喻手段的修辭與認(rèn)知特征的研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在語言科學(xué)的領(lǐng)域中,修辭是一門藝術(shù)科學(xué),它可以提高語言表達(dá)效果,起到事半功倍的作用。日語的修辭包括許多種類,提喻就是其中之一。日語提喻不像“直喻”、“隱喻”、“換喻”那樣,是日本人翻譯西語時(shí)借用中國古時(shí)的說法,而提喻則是森田思軒等翻譯時(shí)所創(chuàng)造的詞。日語提喻與漢語提喻和英語提喻相比,無論是從名稱還是分類方式、提喻詞和翻譯來看,都是一種常用修辭手段。提喻在日語的辭格中,一直是一個(gè)不可或缺的存在。每每說到修辭,總是能看到提喻的身影。只是提喻并沒有像“直喻”、“隱喻”、“換喻”被學(xué)者們研究得那樣透徹,它一直沒有受到與換喻、隱喻等修辭手段的同等重視,也一直未被語言學(xué)家當(dāng)作重點(diǎn)內(nèi)容去研究,因此對提喻進(jìn)行系統(tǒng)的研究是有必要的。本論文圍繞日語提喻手段的修辭性質(zhì)與認(rèn)知性質(zhì)進(jìn)行研究。通過選用語料庫中的具有針對性的日文例句,進(jìn)行分析和研究。筆者認(rèn)為提喻具有獨(dú)立的辭格地位?v觀提喻的研究歷程,只要有提喻的出現(xiàn),換喻就必定會出現(xiàn)。提喻和換喻是一對兒形影不離的辭格,因此,有必要將提喻和換喻進(jìn)行對比分析。于是本論文分別從提喻和換U┑畝ㄒ、实质和渔燆q乖烊齜矯嬡朧
本文編號:372273
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/372273.html
最近更新
教材專著