中日諺語對比與翻譯分析
發(fā)布時間:2022-12-10 02:15
諺語是民族文化的產(chǎn)物,也是語言的重要內(nèi)容,通過諺語可以了解國家的文化,在中日諺語翻譯中,根據(jù)不同國家的文化特點進行翻譯,掌握翻譯內(nèi)容的要點,才能更加準(zhǔn)確地表達諺語的意思。本文對中日諺語對比和翻譯進行了舉例分析。
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
0 引言
1 思維方式的不同對中日諺語翻譯的影響
2 相同意思指代內(nèi)容不同的諺語翻譯
2.1 帶有歷史人物名字的諺語
2.2 帶有居住環(huán)境的諺語
2.3 其他一些不同的指代諺語
3 結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]中日成語·諺語的文化屬性[J]. 楊立國,佟葳. 海外英語. 2016(08)
[2]中日諺語比較視域下日本人的自然觀[J]. 陶云靜. 吉林省教育學(xué)院學(xué)報. 2016(04)
[3]淺談中日諺語對比研究[J]. 常曉霞. 長春教育學(xué)院學(xué)報. 2013(14)
[4]談中日兩國諺語的表達形式[J]. 姜英蘭. 中國校外教育. 2009(08)
本文編號:3715849
【文章頁數(shù)】:1 頁
【文章目錄】:
0 引言
1 思維方式的不同對中日諺語翻譯的影響
2 相同意思指代內(nèi)容不同的諺語翻譯
2.1 帶有歷史人物名字的諺語
2.2 帶有居住環(huán)境的諺語
2.3 其他一些不同的指代諺語
3 結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]中日成語·諺語的文化屬性[J]. 楊立國,佟葳. 海外英語. 2016(08)
[2]中日諺語比較視域下日本人的自然觀[J]. 陶云靜. 吉林省教育學(xué)院學(xué)報. 2016(04)
[3]淺談中日諺語對比研究[J]. 常曉霞. 長春教育學(xué)院學(xué)報. 2013(14)
[4]談中日兩國諺語的表達形式[J]. 姜英蘭. 中國校外教育. 2009(08)
本文編號:3715849
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3715849.html
最近更新
教材專著