麗江市日語導游口譯實踐報告
本文關(guān)鍵詞:麗江市日語導游口譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:
【關(guān)鍵詞】:
【學位授予單位】:河北大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H36
【目錄】:
- Abstract5-6
- 目錄6-7
- 引言7-8
- 第1章 任務(wù)描述8-9
- 第2章 任務(wù)過程9-10
- 2.1 譯前的準備工作和條件9
- 2.2 導游口譯過程中的具體內(nèi)容9
- 2.3 對導游口譯過程進行分析9-10
- 第3章 案例分析10-16
- 3.1 部分歡迎詞及麗江古城、玉龍雪山導游詞10-11
- 3.2 口譯過程中的問題與對策11-14
- 3.3 口譯過程中的可取之處14-16
- 第4章 實踐總結(jié)16-17
- 4.1 導游口譯的特點16
- 4.2 導游口譯需要不斷提升自身的基本素質(zhì)16-17
- 參考文獻17-18
- 致謝18
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉淑芹;;英漢語言對比與口譯技巧[J];安陽工學院學報;2006年04期
2 賈紅霞;;從翻譯目的論談譯員譯前的準備工作[J];北京機械工業(yè)學院學報;2006年04期
3 龐愿;;應(yīng)用型本科商務(wù)口譯課程借鑒MBA案例教學的思考[J];成都大學學報(社會科學版);2010年03期
4 童富智;;淺析口譯過程中的聽辨、理解與表達[J];重慶科技學院學報(社會科學版);2012年08期
5 張瑩;淺議連續(xù)傳譯中思維轉(zhuǎn)換的三個階段[J];廣東工業(yè)大學學報(社會科學版);2005年S1期
6 楊曉輝;于英杰;;再議國內(nèi)日語口譯研究的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢[J];大連海事大學學報(社會科學版);2010年05期
7 呂兆杰;;口譯中失誤類型及應(yīng)對措施[J];讀與寫(教育教學刊);2008年11期
8 賈小妹;;口譯過程中的心理負效應(yīng)及其應(yīng)對策略[J];廣東教育學院學報;2010年04期
9 宋麗玲;王建平;管潔;;旅游日語中敬語的靈活運用[J];甘肅科技;2009年19期
10 陳知武;;大學基礎(chǔ)日語課堂教學的思考[J];長春理工大學學報;2013年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 董珍珍;;從認知負荷模型看會議口譯譯前準備[A];福建省外文學會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學研討會論文集[C];2007年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 龔龍生;順應(yīng)理論在口譯中的應(yīng)用研究[D];上海外國語大學;2008年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王麗君;從圖式理論角度研究同聲傳譯[D];上海外國語大學;2010年
2 李湛意;口譯理論新探[D];上海外國語大學;2010年
3 王佳;關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯過程研究[D];中國海洋大學;2010年
4 孫麗;交替?zhèn)髯g筆記問題的實證研究[D];湖南師范大學;2011年
5 李紅霞;釋意理論下漢語習語的會議口譯策略研究[D];中南大學;2011年
6 周競;從認知負荷模式看口譯中短時記憶的策略[D];中南大學;2010年
7 皇甫姝瑜;筆記精簡對交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響[D];中南大學;2011年
8 吳新燕;[D];西安外國語大學;2011年
9 吳曉斌;從認知心理學的角度論交替?zhèn)髯g中的記憶原則[D];贛南師范學院;2011年
10 孔辛;中英交替?zhèn)髯g中的名詞性冗余現(xiàn)象分析[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2006年
本文關(guān)鍵詞:麗江市日語導游口譯實踐報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:365334
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/365334.html